Текст и перевод песни Andrea Berg - Mosaik - MOSAIK Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosaik - MOSAIK Live
Mosaic - MOSAIC Live
Ohne
Wenn
und
Aber
Without
ifs
and
buts
Pfeif
auf
das
Gezeter
und
Gelaber
Screw
the
fuss
and
the
chatter
Trag
mit
Stolz
I
wear
with
pride
Die
Schrammen
und
die
Narben
The
scratches
and
the
scars
Nur
das
Leben
atmen
Just
breathe
in
life
Glück
geschieht
Happiness
happens
Wenn
wir
nicht
drauf
warten
When
we
don't
wait
for
it
Meine
Welt
hat
heut
Millionen
Farben
My
world
has
a
million
colors
today
Wenn
ich
falle
steh
ich
auf
If
I
fall,
I'll
get
up
Und
ich
mach
das
Beste
draus
And
I'll
make
the
best
of
it
Nach
dem
Regen
reißt
der
Himmel
auf
After
the
rain,
the
sky
breaks
In
jedem
Scherbenmeer
seh
ich
ein
Mosaik
In
every
sea
of
shards,
I
see
a
mosaic
Bunt
und
schön
wie
das
Licht
Colorful
and
beautiful
like
the
light
Das
den
Morgen
verspricht
That
promises
the
morning
Dann
wird
aus
jedem
Stolperstein
ein
Diamant
Then
every
stumbling
block
becomes
a
diamond
Denn
am
Ende
der
Zeit
Because
at
the
end
of
time
Bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
Even
the
hardest
rock
remains
Ich
will
jeden
Tag
das
Leben
spüren
I
want
to
feel
life
every
day
Aus
tiefstem
Herzen
lieben
To
love
from
the
depths
of
my
heart
Mich
nie
mehr
Never
again
Für
Gefühle
schämen
To
feel
ashamed
of
my
feelings
Auch
wenn
ich
mal
mutlos
bin
Even
when
I
am
discouraged
Auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
Searching
for
meaning
Ist
jedes
Ende
auch
ein
Neubeginn
Every
ending
is
also
a
new
beginning
In
jedem
Scherbenmeer
seh
ich
ein
Mosaik
In
every
sea
of
shards,
I
see
a
mosaic
Bunt
und
schön
wie
das
Licht
Colorful
and
beautiful
like
the
light
Das
den
Morgen
verspricht
That
promises
the
morning
Dann
wird
aus
jedem
Stolperstein
ein
Diamant
Then
every
stumbling
block
becomes
a
diamond
Denn
am
Ende
der
Zeit
Because
at
the
end
of
time
Bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
Even
the
hardest
rock
remains
In
jedem
Scherbenmeer
seh
ich
ein
Mosaik
In
every
sea
of
shards,
I
see
a
mosaic
Bunt
und
schön
wie
das
Licht
Colorful
and
beautiful
like
the
light
Das
den
Morgen
verspricht
That
promises
the
morning
Dann
wird
aus
jedem
Stolperstein
ein
Diamant
Then
every
stumbling
block
becomes
a
diamond
Denn
am
Ende
der
Zeit
Because
at
the
end
of
time
Bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
Even
the
hardest
rock
remains
Denn
am
Ende
der
Zeit
Because
at
the
end
of
time
Bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
Even
the
hardest
rock
remains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Berg, Rene Baumann, Christian Boemkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.