Andrea Berg - Märchenschloss - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrea Berg - Märchenschloss




Märchenschloss
Glass Castle
Ist Liebe nur ein Märchenschloss aus Glas?
Is love just a glass castle?
Ist Liebe ein Märchenschloss aus Glas?
Is love a glass castle?
Reicht ein einziger Stein für dein "Das war's"
Does it take just one stone for your "That's it."
Kann ein falsches wort ein Giftpfeil sein,
Can one false word be a poison arrow,
Direkt ins Herz hinein?
Straight into the heart?
Ich kann nicht schlafen.
I can't sleep.
Schau dich nur an.
Just look at yourself.
Und frag mich wieder, was uns beide retten kann.
And ask me again, what can save us both.
Nur kühles Schweigen.
Only cool silence.
Ein blöder Streit.
A stupid argument.
Ich hab so manche Nacht um unseren Traum geweint
I've cried so many nights for our dream
Und jedes Wort so oft bereut.
And regretted every word so often.
Ist Liebe ein Märchenschloss aus Glas?
Is love a glass castle?
Reicht ein einziger Stein für dein "Das war's!"
Does it take just one stone for your "That's it!"
Kann ein falsches Wort ein Giftpfeil sein,
Can one false word be a poison arrow,
Direkt ins Herz hinein?
Straight into the heart?
Ist Liebe nur ein Blatt im Wind?
Is love just a leaf in the wind?
Ein flüchtiger Traum, den der Tag uns nimmt.
A fleeting dream, that the day takes from us.
Nein! Deine Augen sagen mir, Liebe ist viel mehr.
No! Your eyes tell me, love is so much more.
Gib mir ein Zeichen!
Give me a sign!
Lass mich jetzt spüren,
Let me feel now,
Dass wir uns immer noch so seelentief berühren.
That we still touch each other so deeply.
Durch Licht und Schatten.
Through light and shadow.
Durch Freud und Leid.
Through joy and sorrow.
Wir beide haben doch so vieles schon geteilt.
We both have shared so much.
Ich will nur glauben, dass es bleibt.
I just want to believe that it will stay.
Ist Liebe ein Märchenschloss aus Glas?
Is love a glass castle?
Reicht ein eizniger Stein für dein "Das war's!"
Does it take just one stone for your "That's it!"
Kann ein falsches Wort ein Giftpfeil sein,
Can one false word be a poison arrow,
Direkt ins Herz hinein.
Straight into the heart?
Ist Liebe nur ein Blatt im Wind,
Is love just a leaf in the wind,
Ein flüchtiger Traum, den der Tag uns nimmt.
A fleeting dream, that the day takes from us.
Nein! Deine Augen sagen mir, Liebe ist viel mehr.
No! Your eyes tell me, love is so much more.
Ein Märchenprinz musst du nicht sein.
You don't have to be a prince from a fairy tale.
Lass mich nur nie mehr so allein.
Just never let me be alone again.
Ist Liebe ein Märchenschloss aus Glas?
Is love a glass castle?
Reicht ein eizniger Stein für dein "Das war's!"
Does it take just one stone for your "That's it!"
Kann ein falsches Wort ein Giftpfeil sein,
Can one false word be a poison arrow,
Direkt ins Herz hinein.
Straight into the heart?
Ist Liebe nur ein Blatt im Wind,
Is love just a leaf in the wind,
Ein flüchtiger Traum, den der Tag uns nimmt.
A fleeting dream, that the day takes from us.
Nein! Deine Augen sagen mir, Liebe ist viel mehr.
No! Your eyes tell me, love is so much more.





Авторы: Dieter Bohlen, Andrea Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.