Текст и перевод песни Andrea Berg - Märchenschloss
Ist
Liebe
nur
ein
Märchenschloss
aus
Glas?
Неужели
любовь
- это
просто
сказочный
стеклянный
замок?
Ist
Liebe
ein
Märchenschloss
aus
Glas?
Любовь
- это
сказочный
стеклянный
замок?
Reicht
ein
einziger
Stein
für
dein
"Das
war's"
Достаточно
одного
камня
для
вашего
"Вот
и
все"
Kann
ein
falsches
wort
ein
Giftpfeil
sein,
Может
ли
неправильное
слово
быть
ядовитой
стрелой,
Direkt
ins
Herz
hinein?
Прямо
в
сердце?
Ich
kann
nicht
schlafen.
Я
не
могу
уснуть.
Schau
dich
nur
an.
Просто
посмотри
на
себя.
Und
frag
mich
wieder,
was
uns
beide
retten
kann.
И
еще
раз
спроси
меня,
что
может
спасти
нас
обоих.
Nur
kühles
Schweigen.
Только
холодное
молчание.
Ein
blöder
Streit.
Глупая
ссора.
Ich
hab
so
manche
Nacht
um
unseren
Traum
geweint
Я
так
много
ночей
плакала
из-за
нашего
сна
Und
jedes
Wort
so
oft
bereut.
И
о
каждом
слове
столько
раз
жалел.
Ist
Liebe
ein
Märchenschloss
aus
Glas?
Любовь
- это
сказочный
стеклянный
замок?
Reicht
ein
einziger
Stein
für
dein
"Das
war's!"
Достаточно
одного
камня
для
вашего
"Вот
и
все"!
Kann
ein
falsches
Wort
ein
Giftpfeil
sein,
Может
ли
неправильное
слово
быть
ядовитой
стрелой,
Direkt
ins
Herz
hinein?
Прямо
в
сердце?
Ist
Liebe
nur
ein
Blatt
im
Wind?
Неужели
любовь
- всего
лишь
лист
на
ветру?
Ein
flüchtiger
Traum,
den
der
Tag
uns
nimmt.
Мимолетный
сон,
который
уносит
нас
день.
Nein!
Deine
Augen
sagen
mir,
Liebe
ist
viel
mehr.
Нет!
Твои
глаза
говорят
мне,
что
любовь
- это
гораздо
больше.
Gib
mir
ein
Zeichen!
Дай
мне
знак!
Lass
mich
jetzt
spüren,
Позволь
мне
почувствовать
это
сейчас,
Dass
wir
uns
immer
noch
so
seelentief
berühren.
Что
мы
все
еще
так
глубоко
соприкасаемся
душами.
Durch
Licht
und
Schatten.
Сквозь
свет
и
тень.
Durch
Freud
und
Leid.
Через
радость
и
страдание.
Wir
beide
haben
doch
so
vieles
schon
geteilt.
Мы
оба
уже
многое
поделили.
Ich
will
nur
glauben,
dass
es
bleibt.
Я
просто
хочу
верить,
что
это
останется.
Ist
Liebe
ein
Märchenschloss
aus
Glas?
Любовь
- это
сказочный
стеклянный
замок?
Reicht
ein
eizniger
Stein
für
dein
"Das
war's!"
Достаточно
одного
ледяного
камня
для
вашего
"Вот
и
все!"
Kann
ein
falsches
Wort
ein
Giftpfeil
sein,
Может
ли
неправильное
слово
быть
ядовитой
стрелой,
Direkt
ins
Herz
hinein.
Прямо
в
сердце
проникает.
Ist
Liebe
nur
ein
Blatt
im
Wind,
Разве
любовь-всего
лишь
лист
на
ветру,
Ein
flüchtiger
Traum,
den
der
Tag
uns
nimmt.
Мимолетный
сон,
который
уносит
нас
день.
Nein!
Deine
Augen
sagen
mir,
Liebe
ist
viel
mehr.
Нет!
Твои
глаза
говорят
мне,
что
любовь
- это
гораздо
больше.
Ein
Märchenprinz
musst
du
nicht
sein.
Сказочным
принцем
тебе
не
обязательно
быть.
Lass
mich
nur
nie
mehr
so
allein.
Только
никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве.
Ist
Liebe
ein
Märchenschloss
aus
Glas?
Любовь
- это
сказочный
стеклянный
замок?
Reicht
ein
eizniger
Stein
für
dein
"Das
war's!"
Достаточно
одного
ледяного
камня
для
вашего
"Вот
и
все!"
Kann
ein
falsches
Wort
ein
Giftpfeil
sein,
Может
ли
неправильное
слово
быть
ядовитой
стрелой,
Direkt
ins
Herz
hinein.
Прямо
в
сердце
проникает.
Ist
Liebe
nur
ein
Blatt
im
Wind,
Разве
любовь-всего
лишь
лист
на
ветру,
Ein
flüchtiger
Traum,
den
der
Tag
uns
nimmt.
Мимолетный
сон,
который
уносит
нас
день.
Nein!
Deine
Augen
sagen
mir,
Liebe
ist
viel
mehr.
Нет!
Твои
глаза
говорят
мне,
что
любовь
- это
гораздо
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen, Andrea Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.