Текст и перевод песни Andrea Berg - Neonlicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerade
so
davon
gekommen
I
just
barely
got
away
Das
Herz
geflickt,
nur
noch
'n
bisschen
benommen
My
heart
is
patched
up,
just
a
little
dazed
Nach
dem
großen
Crash,
wieder
Mut
gefasst
After
the
big
crash,
I
gathered
my
courage
again
Denk
nur
noch
selten
daran,
warum
du
mich
verlassen
hast
I
rarely
think
about
why
you
left
me
Also
Kopf
hoch,
wieder
gerade
aus
So
chin
up,
straight
ahead
again
Ich
fühl
mich
gut
heut
Nacht,
hör
mit
dem
Grübeln
auf
I
feel
good
tonight,
stop
thinking
about
it
Mit
den
Mädels
weg,
dreh
die
Musik
ganz
laut
Out
with
the
girls,
turn
the
music
up
loud
Und
ich
lass
dich
los
And
I'll
let
you
go
Doch
im
Neonlicht
But
in
the
neon
light
Seh'
ich
noch
immer
dein
Gesicht
I
still
see
your
face
Nein
ich
will
das
nicht
No,
I
don't
want
that
Alles
erinnert
mich
an
dich
Everything
reminds
me
of
you
Mein
Kopf
hat
endlich
entschieden
My
head
has
finally
decided
Dich
nie
wieder
zu
lieben
Never
to
love
you
again
Bin
immer
noch
auf
der
Flucht
vor
dir
I'm
still
on
the
run
from
you
Denn
im
Neonlicht,
weiß
ich
nicht
Because
in
the
neon
light,
I
don't
know
Nicht
noch
'n
zweites
Mal
brichst
Won't
break
my
heart
again
In
meinen
Kopf
hör
ich
noch
Echos
von
dir
I
still
hear
echoes
of
you
in
my
head
Und
jedes
traurige
Lied
handelt
noch
immer
von
mir
And
every
sad
song
is
still
about
me
Doch
heute
schalt
ich
auf
stumm,
lösch
deine
SMS
But
today
I
turn
it
to
mute,
delete
your
SMS
Denn
du
hast
mich
schon
mal
viel
zu
heftig
verletzt
Because
you
already
hurt
me
too
much
Also
Kopf
hoch,
wieder
gerade
aus
So
chin
up,
straight
ahead
again
Es
ist
ok
heut
Nacht
hör
mit
dem
Grübeln
auf
It's
okay
tonight,
stop
thinking
about
it
Wieder
leicht
sein,
dreh
die
Musik
ganz
laut
Be
light
again,
turn
the
music
up
loud
Und
ich
lass
dich
los
And
I'll
let
you
go
Doch
im
Neonlicht
But
in
the
neon
light
Seh'
ich
noch
immer
dein
Gesicht
I
still
see
your
face
Nein
ich
will
das
nicht
No,
I
don't
want
that
Alles
erinnert
mich
an
dich
Everything
reminds
me
of
you
Mein
Kopf
hat
endlich
entschieden
My
head
has
finally
decided
Dich
nie
wieder
zu
lieben
Never
to
love
you
again
Bin
immer
noch
auf
der
Flucht
vor
dir
I'm
still
on
the
run
from
you
Denn
im
Neonlicht,
weiß
ich
nicht
Because
in
the
neon
light,
I
don't
know
Nicht
noch
nen
zweites
Mal
brichst
Won't
break
my
heart
again
Jeder
Beat,
jedes
Lied,
jede
Melodie
Every
beat,
every
song,
every
melody
Wie
ein
Souvenir
von
dir
Like
a
souvenir
of
you
Dann
ein
Blick,
es
macht
Klick,
keine
Fantasie
Then
a
glance,
it
clicks,
no
fantasy
Denn
du
stehst
wirklich
hier,
vor
mir
Because
you're
really
here,
in
front
of
me
Im
Neonlicht
In
the
neon
light
Berührst
du
zärtlich
mein
Gesicht
You
tenderly
touch
my
face
Und
ich
beweg
mich
nicht
And
I
don't
move
Ein
Augenblick
nur
Du
und
Ich
Just
you
and
me,
for
a
moment
Du
bist
hier
und
du
hältst
mich
You're
here
and
you're
holding
me
Der
Rest
der
Welt
zählt
nicht
The
rest
of
the
world
doesn't
count
Alles
ist
gut
so
wie
es
ist
Everything
is
good
as
it
is
Im
Neonlicht
In
the
neon
light
Wär'
ich
mich
nicht
I
wouldn't
mind
Auch
wenn
du
mein
Herz
Even
if
you
Vielleicht
'n
zweites
Mal
brichst
Maybe
break
my
heart
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heiko Fischer, Henning Sommer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.