Текст и перевод песни Andrea Berg - Simsalabim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
trag
für
dich
das
kleine
Schwarze
und
mal
mir
die
Lippen
rot
Для
тебя
я
надену
маленькое
черное
платье
и
накрашу
губы
красной
помадой
Mich
kümmert
kein
Tabu
und
kein
Verbot
Меня
не
волнуют
никакие
табу
и
запреты
Du
wirst
dich
sofort
ergeben,
denn
ich
spiele
offensiv
Ты
сразу
же
сдашься,
ведь
я
играю
в
атаке
Und
sie
kriegen
dich,
die
Geister,
die
ich
rief
И
они
поймают
тебя,
эти
духи,
которых
я
вызвала
Mit
ein
bisschen
Hokuspokus,
so
'nem
kleinen
Zaubertrick
С
помощью
чуточки
фокусов,
этакого
маленького
волшебного
трюка
Mach
ich
dich
atemlos
und
total
verrückt
Я
лишу
тебя
дыхания
и
сведу
с
ума
Ich
sag
nur:
"Simsalabim",
geh
dir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Я
просто
скажу:
"Симсалабим",
и
больше
не
выйду
у
тебя
из
головы
"Abrakadabra",
und
dann
zieh
ich
dich
in
meinen
Bann
"Абракадабра",
и
затем
я
околдую
тебя
Ich
hab
dein
Herz
in
der
Hand
und
bring
dich
um
den
Verstand
Твое
сердце
в
моих
руках,
и
я
лишу
тебя
рассудка
Aus
mir
wirst
du
niemals
schlau,
denn
ich
kenn
sie
ganz
genau
Ты
никогда
не
разгадаешь
меня,
ведь
я
знаю
их
очень
хорошо
Die
Waffen
einer
Frau
Женские
хитрости
Ich
weiß
von
der
geheimen
Sehnsucht,
spiel
mit
deinen
Fantasien
Я
знаю
о
твоем
тайном
желании,
играю
с
твоими
фантазиями
Weck
die
Leidenschaft
mit
zärtlicher
Magie
Разжигаю
страсть
нежной
магией
Jeder
Kuss
entfacht
ein
Feuer,
du
bist
längst
in
meiner
Macht
Каждый
поцелуй
разжигает
огонь,
ты
уже
давно
в
моей
власти
Denn
ich
bin
in
deinem
Traum
in
jeder
Nacht
Ведь
я
в
твоих
снах
каждую
ночь
Mit
ein
bisschen
Hokuspokus,
so
'nem
kleinen
Zaubertrick
С
помощью
чуточки
фокусов,
этакого
маленького
волшебного
трюка
Mach
ich
dich
atemlos
und
total
verrückt
Я
лишу
тебя
дыхания
и
сведу
с
ума
Ich
sag
nur:
"Simsalabim",
geh
dir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Я
просто
скажу:
"Симсалабим",
и
больше
не
выйду
у
тебя
из
головы
"Abrakadabra",
und
dann
zieh
ich
dich
in
meinen
Bann
"Абракадабра",
и
затем
я
околдую
тебя
Ich
hab
dein
Herz
in
der
Hand
und
bring
dich
um
den
Verstand
Твое
сердце
в
моих
руках,
и
я
лишу
тебя
рассудка
Aus
mir
wirst
du
niemals
schlau,
denn
ich
kenn
sie
ganz
genau
Ты
никогда
не
разгадаешь
меня,
ведь
я
знаю
их
очень
хорошо
Die
Waffen
einer
Frau
Женские
хитрости
Ich
sag
nur:
"Simsalabim",
geh
dir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Я
просто
скажу:
"Симсалабим",
и
больше
не
выйду
у
тебя
из
головы
"Abrakadabra",
und
dann
zieh
ich
dich
in
meinen
Bann
"Абракадабра",
и
затем
я
околдую
тебя
Ich
hab
dein
Herz
in
der
Hand
und
bring
dich
um
den
Verstand
Твое
сердце
в
моих
руках,
и
я
лишу
тебя
рассудка
Aus
mir
wirst
du
niemals
schlau,
denn
ich
kenn
sie
ganz
genau
Ты
никогда
не
разгадаешь
меня,
ведь
я
знаю
их
очень
хорошо
Die
Waffen
einer
Frau
Женские
хитрости
Aus
mir
wirst
du
niemals
schlau,
denn
ich
kenn
sie
ganz
genau
Ты
никогда
не
разгадаешь
меня,
ведь
я
знаю
их
очень
хорошо
Die
Waffen
einer
Frau
Женские
хитрости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Lukas, Petra Bonmassar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.