Текст и перевод песни Andrea Berg - Splitternackt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splitternackt
Совершенно голая
Ich
war
verliebt
für
eine
Nacht
Я
была
влюблена
на
одну
ночь
Hast
mich
um
den
Verstand
gebracht
Ты
лишил
меня
рассудка
Vermiss
dich
so.
Так
скучаю
по
тебе.
Hab
dir
geglaubt
hast
laut
gelacht
Поверила
тебе,
ты
громко
смеялся
Fühlte
mich
wie
Splitternackt
Чувствовала
себя
совершенно
голой
Vermiss
dich
so.
Так
скучаю
по
тебе.
Du
berührtest
meine
Seele
- wild
war
dein
Kuss.
Ты
коснулся
моей
души
- диким
был
твой
поцелуй.
Ich
will
die
Nacht
besiegen
Хочу
победить
эту
ночь
Will
mich
nicht
mehr
belügen
Не
хочу
больше
себя
обманывать
Doch,
ich
lieb
dich
noch.
Но
я
все
еще
люблю
тебя.
Ich
will
die
Nacht
besiegen
Хочу
победить
эту
ночь
Will
mit
den
Wolken
fliegen
Хочу
летать
с
облаками
Sehne
mich
nach
dir.
Тоскую
по
тебе.
Kann
mich
nicht
befrei'n
Не
могу
освободиться
Ich
sah
sofort
dass
du
mich
willst
Я
сразу
увидела,
что
ты
меня
хочешь
Spürte
in
mir
was
du
fühlst,
Почувствовала
в
себе
то,
что
чувствуешь
ты,
Ich
liebte
dich.
Я
любила
тебя.
Ich
wollt'
es
nicht
und
tat
es
doch
Я
не
хотела
этого,
но
все
же
сделала
Mein
Gefühl
lebt
immer
noch.
Мои
чувства
все
еще
живы.
Ich
sehne
mich.
Я
тоскую.
Du
berührtest
meine
Seele
- wild
war
dein
Kuss.
Ты
коснулся
моей
души
- диким
был
твой
поцелуй.
Ich
will
die
Nacht
besiegen
Хочу
победить
эту
ночь
Will
mich
nicht
mehr
belügen
Не
хочу
больше
себя
обманывать
Doch,
ich
lieb
dich
noch.
Но
я
все
еще
люблю
тебя.
Ich
will
die
Nacht
besiegen
Хочу
победить
эту
ночь
Will
mit
den
Wolken
fliegen
Хочу
летать
с
облаками
Sehne
mich
nach
dir.
Тоскую
по
тебе.
Ich
will
die
Nacht
besiegen
Хочу
победить
эту
ночь
Will
mich
nicht
mehr
belügen
Не
хочу
больше
себя
обманывать
Doch,
ich
lieb
dich
noch.
Но
я
все
еще
люблю
тебя.
Ich
will
die
Nacht
besiegen
Хочу
победить
эту
ночь
Will
mit
den
Wolken
fliegen
Хочу
летать
с
облаками
Sehne
mich
nach
dir.
Тоскую
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Eugen Roemer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.