Текст и перевод песни Andrea Berg - Weil ich dich liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil ich dich liebe
Потому что я люблю тебя
Regen
fällt
und
der
Sturm
jagt
das
Meer.
Идет
дождь,
и
шторм
гонит
море.
Unsre
Spuren
im
Sand
sind
schon
endlos
lange
verweht.
Наши
следы
на
песке
уже
давно
замело.
Nach
der
letzten
Nacht
hast
du
Tränen
gesehn.
После
последней
ночи
ты
видел
мои
слезы.
Denn,
ich
wusste
genau,
ohne
dich
wird
es
nicht
weiter
gehn.
Ведь
я
точно
знала,
что
без
тебя
мне
не
жить.
Weil
ich
dich
liebe,
mehr
als
ich
es
dir
Потому
что
я
люблю
тебя,
больше,
чем
я
Jemals
sagen
kann.
Worte
reichen
nicht
Могу
тебе
сказать.
Слов
не
хватит,
Um
zu
verstehen,
was
mit
uns
einmal
begann.
Чтобы
понять,
что
когда-то
началось
между
нами.
Du
gingst
fort,
doch
es
bleibt
Ты
ушел,
но
остается
Die
Erinnerung
in
mir.
Воспоминание
во
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
вижу
тебя
во
сне.
Sommertraum,
den
der
Winter
uns
nahm.
Летний
сон,
который
зима
у
нас
забрала.
Und
ein
letztes
*good
bye*
als
der
Abschied
И
последнее
*прощай*,
когда
расставание
Für
uns
beide
kam.
Пришло
для
нас
обоих.
Bilder
dieser
Zeit
blieben
ganz
tief
in
mir.
Картины
того
времени
остались
глубоко
во
мне.
Und
die
Sehnsucht
stirbt
nie
И
тоска
никогда
не
умрет
Nach
den
Tagen
und
Nächten
mit
dir.
По
дням
и
ночам
с
тобой.
Weil
ich
dich
liebe,
mehr
als
ich
es
dir
Потому
что
я
люблю
тебя,
больше,
чем
я
Jemals
sagen
kann.
Worte
reichen
nicht
Могу
тебе
сказать.
Слов
не
хватит,
Um
zu
verstehen,
was
mit
uns
einmal
begann.
Чтобы
понять,
что
когда-то
началось
между
нами.
Du
gingst
fort,
doch
es
bleibt
Ты
ушел,
но
остается
Die
Erinnerung
in
mir.
Воспоминание
во
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
вижу
тебя
во
сне.
Jeden
Tag
warte
ich
auf
dich.
Каждый
день
я
жду
тебя.
Auf
ein
Zeichen
von
dir.
Жду
знака
от
тебя.
Sag
mir,
wo
du
heute
bist.
Скажи
мне,
где
ты
сегодня.
Oder
komm
einfach
zu
mir.
Или
просто
приди
ко
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
mehr
als
ich
es
dir
Потому
что
я
люблю
тебя,
больше,
чем
я
Jemals
sagen
kann.
Worte
reichen
nicht
Могу
тебе
сказать.
Слов
не
хватит,
Um
zu
verstehen,
was
mit
uns
einmal
begann.
Чтобы
понять,
что
когда-то
началось
между
нами.
Du
gingst
fort,
doch
es
bleibt
Ты
ушел,
но
остается
Die
Erinnerung
in
mir.
Воспоминание
во
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
вижу
тебя
во
сне.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
вижу
тебя
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugen Roemer, Erich Offierowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.