Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Himmel brennt
Когда небо горит
Sehnsucht
in
deinen
Armen.
Тоскую
в
твоих
объятиях.
Komm,
halt
mich.
Иди,
обними
меня.
Ich
will
dich
spür'n.
Хочу
чувствовать
тебя.
Zärtlich
erwacht
der
Morgen.
Нежно
пробуждается
утро.
Meine
Hand
will
dich
berühr'n.
Моя
рука
хочет
коснуться
тебя.
Und
wenn
der
Himmel
brennt,
И
когда
небо
горит,
Lass
mich
in
Flammen
steh'n.
Позволь
мне
стоять
в
огне.
Will
mit
dir
Barfuss
durchs
Feuer
gehn.
Хочу
пройти
с
тобой
босиком
сквозь
огонь.
Und
wenn
der
Himmel
brennt,
И
когда
небо
горит,
Dann
nimm
mich
einfach
mit.
Тогда
просто
возьми
меня
с
собой.
Denn
ohne
deine
Liebe
Ведь
без
твоей
любви
Geh
ich
nicht
einen
Schritt.
Я
не
сделаю
ни
шагу.
Manchmal
geht
ein
Traum
zu
Ende.
Иногда
сон
подходит
к
концу.
Was
bleibt
mir
dann,
Что
останется
мне
тогда,
Wenn
ich
erwach?
Когда
я
проснусь?
Wenn
du
auch
gehst,
Даже
если
ты
уйдешь,
Ich
werd
bei
dir
sein.
Я
буду
с
тобой.
Irgendwann,
am
Ende
der
Nacht.
Когда-нибудь,
в
конце
ночи.
Und
wenn
der
Himmel
brennt,
И
когда
небо
горит,
Lass
mich
in
Flammen
steh'n.
Позволь
мне
стоять
в
огне.
Will
mit
dir
Barfuss
durchs
Feuer
gehn.
Хочу
пройти
с
тобой
босиком
сквозь
огонь.
Und
wenn
der
Himmel
brennt,
И
когда
небо
горит,
Dann
nimm
mich
einfach
mit.
Тогда
просто
возьми
меня
с
собой.
Denn
ohne
deine
Liebe
Ведь
без
твоей
любви
Geh
ich
nicht
einen
Schritt.
Я
не
сделаю
ни
шагу.
Und
wenn
der
Himmel
brennt,
И
когда
небо
горит,
Lass
mich
in
Flammen
steh'n.
Позволь
мне
стоять
в
огне.
Will
mit
dir
Barfuss
durchs
Feuer
gehn.
Хочу
пройти
с
тобой
босиком
сквозь
огонь.
Und
wenn
der
Himmel
brennt,
И
когда
небо
горит,
Dann
nimm
mich
einfach
mit.
Тогда
просто
возьми
меня
с
собой.
Denn
ohne
deine
Liebe
Ведь
без
твоей
любви
Geh
ich
nicht
einen
Schritt.
Я
не
сделаю
ни
шагу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugen Roemer, Irma Holder, Andrea Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.