Текст и перевод песни Andrea Berg - Zum Teufel mit der Einsamkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zum Teufel mit der Einsamkeit
To Hell with Loneliness
Herz
in
Not,
kein
Pilot
Heart
in
need,
no
pilot
wenn
es
abzustürzen
droht
when
it
threatens
to
crash
Du
bist
fort,
ohne
Wort
You're
gone,
without
a
word
ohne
Fallschirm,
Rettungsboot
without
parachute,
lifeboat
liesst
mich
zurück,
einfach
so
leave
me
behind,
just
like
that
wär
im
Eismeer
fast
erfror'n
almost
froze
to
death
in
the
icy
sea
was
mir
blieb,
schmerzt
so
sehr
what
remained
hurts
so
much
wie
ein
Schatten
schwarz
und
schwer.
like
a
shadow
black
and
heavy.
Manchmal
fühl
ich
mich
allein
Sometimes
I
feel
lonely
wie
ein
Abschiedslied
im
Wind
like
a
farewell
song
in
the
wind
wieso
kannst
du
mich
auch
heut
why
can
you
still
noch
so
tief
berühren
touch
me
so
deeply
so
tief
berühren
touch
me
so
deeply
Zum
Teufel
mit
der
Einsamkeit
To
hell
with
loneliness
du
spielst
nicht
mehr
mit
mir,
you
don't
play
with
me
anymore,
ein
Engel
hat
mich
wach
geküsst
an
angel
has
kissed
me
awake
Ich
träum
nie
mehr
von
dir.
I
never
dream
of
you
anymore.
Zum
Teufel
mit
der
Einsamkeit,
To
hell
with
loneliness,
ich
lieb
dich
gar
nicht
mehr,
I
don't
love
you
anymore,
nur
manchmal
wenn
der
Himmel
schweigt,
only
sometimes
when
the
sky
is
silent,
vermiss
ich
dich
noch
sehr.
I
miss
you
very
much.
Voll
erwischt,
du
bist
da
Caught
full,
you're
there
und
ich
spüre
die
Gefahr
and
I
feel
the
danger
weil
mein
Herz
sich
verletzt
because
my
heart
gets
hurt
wenn
du
es
wieder
fallen
lässt
when
you
let
it
fall
again
Viel
zu
lang,
freier
Fall
Way
too
long,
free
fall
kam
allein
am
Boden
an
came
to
the
ground
alone
Unsre
Zeit
war
es
wert
Our
time
was
worth
das
die
Sehnsucht
nie
vergeht
that
the
longing
never
goes
away
Nein
das
will
ich
nicht
nochmal
No,
I
don't
want
that
again
vielleicht
lieb
ich
dich
zu
sehr
maybe
I
love
you
too
much
Manchmal
träum
ich,
Sometimes
I
dream,
ich
werd
dich
- niemals
verlieren
I'll
- never
lose
you
nie
ganz
verlieren.
never
lose
you.
Zum
Teufel
mit
der
Einsamkeit
To
hell
with
loneliness
du
spielst
nicht
mehr
mit
mir,
you
don't
play
with
me
anymore,
ein
Engel
hat
mich
wach
geküsst
an
angel
has
kissed
me
awake
Ich
träum
nie
mehr
von
dir.
I
never
dream
of
you
anymore.
Zum
Teufel
mit
der
Einsamkeit,
To
hell
with
loneliness,
ich
lieb
dich
gar
nicht
mehr,
I
don't
love
you
anymore,
nur
manchmal
wenn
der
Himmel
schweigt,
only
sometimes
when
the
sky
is
silent,
vermiss
ich
dich
noch
sehr.
I
miss
you
very
much.
Zum
Teufel
mit
der
Einsamkeit
To
hell
with
loneliness
du
spielst
nicht
mehr
mit
mir,
you
don't
play
with
me
anymore,
ein
Engel
hat
mich
wach
geküsst
an
angel
has
kissed
me
awake
Ich
träum
nie
mehr
von
dir.
I
never
dream
of
you
anymore.
Zum
Teufel
mit
der
Einsamkeit,
To
hell
with
loneliness,
ich
lieb
dich
gar
nicht
mehr,
I
don't
love
you
anymore,
nur
manchmal
wenn
der
Himmel
schweigt,
only
sometimes
when
the
sky
is
silent,
vermiss
ich
dich
noch
sehr.
I
miss
you
very
much.
Zum
Teufel
mit
der
Einsamkeit
To
hell
with
loneliness
du
spielst
nicht
mehr
mit
mir,
you
don't
play
with
me
anymore,
ein
Engel
hat
mich
wach
geküsst
an
angel
has
kissed
me
awake
Ich
träum
nie
mehr
von
dir
I
never
dream
of
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen, Andrea Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.