Текст и перевод песни Andrea Berg - Über alle sieben Meere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über alle sieben Meere
За все семь морей
Über
alle
sieben
Meere
ist
mein
Herz
dir
blind
gefolgt,
За
все
семь
морей
мое
сердце
слепо
следовало
за
тобой,
Und
das
bleibt
auch
so,
ich
schwöre
bis
es
klanglos
untergeht.
И
так
останется,
клянусь,
пока
оно
беззвучно
не
утонет.
Über
alle
sieben
Meere,
auf
den
Spuren
unserer
Zeit,
За
все
семь
морей,
по
следам
нашего
времени,
Wir
sind
viel
zu
hoch
geflogen,
doch
ich
hab
es
nie
bereut.
Мы
слишком
высоко
взлетели,
но
я
никогда
об
этом
не
жалела.
Ich
weis,
es
ist
schon
spät,
hast
du
mein
Herz
gehört?
Я
знаю,
уже
поздно,
ты
слышал
мое
сердце?
Ich
warte
auf
ein
Wort,
doch
du
bist
weit,
weit
fort.
Я
жду
хоть
слова,
но
ты
далеко,
далеко.
Am
besten
leg
ich
einfach
auf,
reiss
dich
aus
meinen
Träumen
raus
Лучше
просто
положу
трубку,
вырву
тебя
из
своих
снов,
Denn
wenn
ich
deine
Stimmer
hör,
hört
das
niemals
auf.
Ведь
если
я
услышу
твой
голос,
это
никогда
не
кончится.
Über
alle
sieben
Meere
ist
mein
Herz
dir
blind
gefolgt,
За
все
семь
морей
мое
сердце
слепо
следовало
за
тобой,
Und
das
bleibt
auch
so,
ich
schwöre
bis
es
klanglos
untergeht.
И
так
останется,
клянусь,
пока
оно
беззвучно
не
утонет.
Über
alle
sieben
Meere,
auf
den
Spuren
unserer
Zeit,
За
все
семь
морей,
по
следам
нашего
времени,
Wir
sind
viel
zu
hoch
geflogen,
doch
ich
hab
es
nie
bereut.
Мы
слишком
высоко
взлетели,
но
я
никогда
об
этом
не
жалела.
Nacht
macht
sich
so
spät,
sie
legt
sich
zu
mir
her.
Ночь
наступает
так
поздно,
она
ложится
рядом
со
мной.
Das
hast
auch
du
getan,
als
wir
noch
Flieger
waren.
Так
делал
и
ты,
когда
мы
еще
летали.
Warum
tut
mir
das
so
weh?
Почему
мне
так
больно?
Mach
bitte
dass
ich
dich
versteh,
Сделай
так,
чтобы
я
тебя
поняла,
Nimm
mich
in
deinen
Träumen
mit,
zum
Himmel
und
zurück.
Возьми
меня
с
собой
в
свои
сны,
на
небо
и
обратно.
Über
alle
sieben
Meere
ist
mein
Herz
dir
blind
gefolgt,
За
все
семь
морей
мое
сердце
слепо
следовало
за
тобой,
Und
das
bleibt
auch
so,
ich
schwöre
bis
es
klanglos
untergeht.
И
так
останется,
клянусь,
пока
оно
беззвучно
не
утонет.
Über
alle
sieben
Meere,
auf
den
Spuren
unserer
Zeit,
За
все
семь
морей,
по
следам
нашего
времени,
Wir
sind
viel
zu
hoch
geflogen,
doch
ich
hab
es
nie
bereut.
Мы
слишком
высоко
взлетели,
но
я
никогда
об
этом
не
жалела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Berg, Dieter Bohlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.