Текст и перевод песни Andrea Berg - Über alle sieben Meere
Über
alle
sieben
Meere
ist
mein
Herz
dir
blind
gefolgt,
Через
все
семь
морей
мое
сердце
слепо
следовало
за
тобой,
Und
das
bleibt
auch
so,
ich
schwöre
bis
es
klanglos
untergeht.
И
так
будет
продолжаться
до
тех
пор,
клянусь,
пока
все
не
стихнет
беззвучно.
Über
alle
sieben
Meere,
auf
den
Spuren
unserer
Zeit,
Через
все
семь
морей,
по
следам
нашего
времени,
Wir
sind
viel
zu
hoch
geflogen,
doch
ich
hab
es
nie
bereut.
Мы
пролетели
слишком
высоко,
но
я
ни
разу
не
пожалел
об
этом.
Ich
weis,
es
ist
schon
spät,
hast
du
mein
Herz
gehört?
Я
знаю,
уже
поздно,
ты
слышал
мое
сердце?
Ich
warte
auf
ein
Wort,
doch
du
bist
weit,
weit
fort.
Я
жду
одного
слова,
но
ты
далеко-далеко
ушел.
Am
besten
leg
ich
einfach
auf,
reiss
dich
aus
meinen
Träumen
raus
Лучше
всего
просто
повесить
трубку,
вырвать
тебя
из
моих
снов
Denn
wenn
ich
deine
Stimmer
hör,
hört
das
niemals
auf.
Потому
что,
когда
я
слышу
твои
голоса,
это
никогда
не
прекращается.
Über
alle
sieben
Meere
ist
mein
Herz
dir
blind
gefolgt,
Через
все
семь
морей
мое
сердце
слепо
следовало
за
тобой,
Und
das
bleibt
auch
so,
ich
schwöre
bis
es
klanglos
untergeht.
И
так
будет
продолжаться
до
тех
пор,
клянусь,
пока
все
не
стихнет
беззвучно.
Über
alle
sieben
Meere,
auf
den
Spuren
unserer
Zeit,
Через
все
семь
морей,
по
следам
нашего
времени,
Wir
sind
viel
zu
hoch
geflogen,
doch
ich
hab
es
nie
bereut.
Мы
пролетели
слишком
высоко,
но
я
ни
разу
не
пожалел
об
этом.
Nacht
macht
sich
so
spät,
sie
legt
sich
zu
mir
her.
Ночь
так
поздно
наступает,
она
ложится
ко
мне.
Das
hast
auch
du
getan,
als
wir
noch
Flieger
waren.
Ты
тоже
так
делал,
когда
мы
еще
были
летчиками.
Warum
tut
mir
das
so
weh?
Почему
мне
так
больно?
Mach
bitte
dass
ich
dich
versteh,
Пожалуйста,
сделай
так,
чтобы
я
тебя
понял,
Nimm
mich
in
deinen
Träumen
mit,
zum
Himmel
und
zurück.
Возьми
меня
с
собой
в
своих
снах,
на
небеса
и
обратно.
Über
alle
sieben
Meere
ist
mein
Herz
dir
blind
gefolgt,
Через
все
семь
морей
мое
сердце
слепо
следовало
за
тобой,
Und
das
bleibt
auch
so,
ich
schwöre
bis
es
klanglos
untergeht.
И
так
будет
продолжаться
до
тех
пор,
клянусь,
пока
все
не
стихнет
беззвучно.
Über
alle
sieben
Meere,
auf
den
Spuren
unserer
Zeit,
Через
все
семь
морей,
по
следам
нашего
времени,
Wir
sind
viel
zu
hoch
geflogen,
doch
ich
hab
es
nie
bereut.
Мы
пролетели
слишком
высоко,
но
я
ни
разу
не
пожалел
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Berg, Dieter Bohlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.