Andrea Bocelli, Robin Smith, London Session Orchestra & Lucia Giacon - L'incontro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrea Bocelli, Robin Smith, London Session Orchestra & Lucia Giacon - L'incontro




L'incontro
Встреча
While like a giant, proud and happy,
Словно великан, гордый и счастливый,
I take my baby in my arms, fragile, innocent, and alive
Я держу мою кроху на руках, хрупкую, невинную и живую.
And like a little bird he's pushing against my chest
И, как птенчик, она прижимается к моей груди,
Abandoned, quiet and safe, for an instant, almost sweetly
Безмятежная, тихая и в безопасности, на мгновение, почти сладко,
My destiny appears to me like a dream
Моя судьба кажется мне сном.
And I see myself, old and surrendered,
И я вижу себя, старым и смиренным,
Seated there near the coalfire,
Сидящим у камина,
Waiting for the evening with the anxiety of a child,
Ждущим вечера с детской тревогой,
Just to see him coming back home
Только чтобы увидеть, как она возвращается домой,
With the gift of his smile, of his words and kindness
С даром своей улыбки, своих слов и доброты.
It's like a promise that can solve the enormous joy
Это как обещание, которое может разрешить огромную радость
Of one of his caresses
Одного ее прикосновения.
Then I wake up and I have already forgotten
Затем я просыпаюсь и уже забыл,
But inside of me the kid's trapped soul advises me
Но внутри меня запертая душа ребенка подсказывает мне,
That his new born child is already more important to me
Что мой новорожденный ребенок уже важнее для меня,
Than that of my own life...
Чем моя собственная жизнь...
... e restai davanti a lui per un po'
... и я остался перед ней на мгновение
E ascoltai nell'aria por l'afferai
И слушал в воздухе утверждение
Lui aprì la mano e poi me toccò il naso sfiorò la bocca
Она открыла руку, а затем коснулась моего носа, слегка коснулась губ
Lo l'abbracciai ed il mondo girò di più
Я обнял ее, и мир закружился быстрее
Intorno a noi ogni cosa poi fiorì
Вокруг нас все расцвело
E restai fermo così per un po'
И я остался стоять так на мгновение
E fu li che il tempo ci ritrovò
Именно там время нас нашло
Lui aprì la mano e poi mi toccò il naso sfiorò la bocca
Она открыла руку, а затем коснулась моего носа, слегка коснулась губ
Lo l'abbracciai ed il mondo girò di più
Я обнял ее, и мир закружился быстрее
Intorno a noi ogni cosa poi fiorì
Вокруг нас все расцвело
Il mondo è un puntino di luice blu che gira e va con il soffio degli angeli
Мир - это маленькая голубая точка света, которая вращается и движется с дыханием ангелов
Lo l'abbracciai ed il mondo girò di più
Я обнял ее, и мир закружился быстрее
Corp: che gira e va con il con il soffio degli angeli
Который вращается и движется с дыханием ангелов
Lo l'abbracciai e restai così, così
Я обнял ее и остался так, вот так






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.