Andrea Bocelli feat. Bryn Terfel, New York Philharmonic & Alan Gilbert - Au fond du temple saint - Live At Central Park, New York/2011 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrea Bocelli feat. Bryn Terfel, New York Philharmonic & Alan Gilbert - Au fond du temple saint - Live At Central Park, New York/2011




Au fond du temple saint - Live At Central Park, New York/2011
В глубине святого храма - Живое выступление в Центральном парке, Нью-Йорк/2011
C'était le soir!
Был вечер!
Dans l'air par la brise attiédi,
В воздухе, согретом лёгким ветерком,
Les brahmines au front inondé de lumière,
Брамины, чьи лбы освещал свет,
Appelaient lentement la foule à la prière!
Медленно созывали толпу на молитву!
Au fond du temple saint
В глубине святого храма,
Paré de fleurs et d'or,
Украшенного цветами и золотом,
Une femme apparaît!
Появляется женщина!
Une femme apparaît!
Появляется женщина!
Je crois la voir encore!
Мне кажется, я вижу её до сих пор!
Je crois la voir encore!
Мне кажется, я вижу её до сих пор!
La foule prosternée
Павшая ниц толпа
La regarde, étonnée,
Смотрит на неё, изумлённая,
Et murmure tout bas:
И шепчет вполголоса:
Voyez, c'est la déesse
Смотрите, это богиня,
Qui dans l'ombre se dresse,
Что во тьме возвышается,
Et vers nous tend les bras!
И простирает к нам руки!
Son voile se soulève!
Её вуаль поднимается!
Ô vision! ô rêve!
О, видение! О, сон!
La foule est à genoux!
Толпа стоит на коленях!
Oui, c'est elle!
Да, это она!
C'est la déesse
Это богиня,
Plus charmante et plus belle!
Ещё более очаровательная и прекрасная!
Oui, c'est elle!
Да, это она!
C'est la déesse
Это богиня,
Qui descend parmi nous!
Что спускается к нам!
Son voile se soulève
Её вуаль поднимается,
Et la foule est à genoux!
И толпа стоит на коленях!
Mais à travers la foule
Но сквозь толпу
Elle s'ouvre un passage!
Она прокладывает себе путь!
Son long voile déjà
Её длинная вуаль уже
Nous cache son visage!
Скрывает от нас её лицо!
Mon regard, hélas!
Мой взгляд, увы!
La cherche en vain!
Ищет её напрасно!
Elle fuit!
Она убегает!
Elle fuit!
Она убегает!
Mais dans mon âme soudain
Но в моей душе внезапно
Quelle étrange ardeur s'allume!
Какой странный пыл разгорается!
Quel feu nouveau me consume!
Какой новый огонь сжигает меня!
Ta main repousse ma main!
Твоя рука отталкивает мою руку!
Ta main repousse ma main!
Твоя рука отталкивает мою руку!
De nos cœurs l'amour s'empare,
Любовь овладевает нашими сердцами,
Et nous change en ennemis!
И превращает нас во врагов!
Non, que rien ne nous sépare!
Нет, пусть ничто не разлучает нас!
Non, rien!
Ничто!
Que rien ne nous sépare.
Пусть ничто не разлучает нас.
Non, rien!
Ничто!
Jurons de rester amis!
Поклянёмся остаться друзьями!
Jurons de rester amis!
Поклянёмся остаться друзьями!
Jurons de rester amis!
Поклянёмся остаться друзьями!
Oh oui, jurons de rester amis!
О да, поклянёмся остаться друзьями!
Oui, c'est elle! C'est la déesse!
Да, это она! Это богиня!
En ce jour qui vient nous unir,
В этот день, который приходит, чтобы соединить нас,
Et fidèle à ma promesse,
И, верный своему обещанию,
Comme un frère je veux te chérir!
Как брат, я хочу лелеять тебя!
C'est elle, c'est la déesse
Это она, это богиня,
Qui vient en ce jour nous unir!
Которая приходит в этот день, чтобы соединить нас!
Oui, partageons le même sort,
Да, разделим одну судьбу,
Soyons unis jusqu'à la mort!
Будем вместе до самой смерти!





Авторы: Georges Bizet, Craig Leon, Eugene Cormon, Michel Antoine Florentin Carre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.