Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mare calmo della sera - 2016 Version / Bonus Track
Il mare calmo della sera - 2016 Version / Bonus Track (Die ruhige See am Abend - 2016 Version / Bonustrack)
Cosa
sia
la
fedeltà
was
Treue
ist,
La
ragione
del
mio
canto
den
Grund
meines
Gesangs,
Che
resistere
non
può
der
einem
so
süßen
Weinen
Ad
un
così
dolce
pianto
nicht
widerstehen
kann,
Che
mutò
l'amore
mio
das
meine
Liebe
veränderte.
Anche
il
sorgere
del
sole
auch
der
Sonnenaufgang
Ci
trovasse
ancora
insieme
uns
noch
zusammen
fände,
Per
favore
dimmi
no
bitte
sag
nein.
Rende
stupidi
anche
i
saggi
Es
macht
auch
die
Weisen
dumm,
L'amore,
amore
mio
die
Liebe,
meine
Liebe.
Se
dentro
l'anima
Wenn
du
tief
in
der
Seele
Tu
fossi
musica
Musik
wärst,
Se
il
sole
fosse
dentro
te
wenn
die
Sonne
in
dir
wäre,
Se
fossi
veramente
wenn
du
wirklich
Dentro
l'anima
mia
tief
in
meiner
Seele
wärst,
Allora
sì
che
udir
potrei
dann
ja,
dann
könnte
ich
Nel
mio
silenzio
in
meiner
Stille
Il
mare
calmo
della
sera
die
ruhige
See
am
Abend
hören.
Quell'immagine
di
te
jenes
Bild
von
dir,
Così
persa
nei
mie
occhi
so
verloren
in
meinen
Augen,
Mi
portò
la
verità
brachte
mir
die
Wahrheit.
Ama
quello
che
non
ha
Liebe,
was
du
nicht
hast,
L'amore,
amore
mio
meine
Liebe,
Liebste.
Se
dentro
l'anima
Wenn
du
tief
in
der
Seele
Tu
fossi
musica
Musik
wärst,
Se
il
sole
fosse
dentro
te
wenn
die
Sonne
in
dir
wäre,
Se
fossi
veramente
wenn
du
wirklich
Dentro
l'anima
mia
tief
in
meiner
Seele
wärst,
Allora
sì
che
udir
potrei
dann
ja,
dann
könnte
ich
Il
mare
calmo
della
sera
die
ruhige
See
am
Abend
hören,
Nel
mio
silenzio
in
meiner
Stille
Il
mare
calmo
della
sera
die
ruhige
See
am
Abend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelmo Fornaciari, Gianpietro Felisatti, Gloria Nuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.