Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macchine da guerra
Kriegsmaschinen
Se
fosse
una
cosa
semplice,
io
te
la
direi
Wenn
es
einfach
wäre,
würde
ich
es
dir
sagen
Ma
c'è
una
confusione
dentro
e
qui
attorno
a
me
Aber
in
mir
und
um
mich
herum
herrscht
Chaos
Tu
preferisci
evitare
e
forse
la
colpa
non
è
tua
Du
ziehst
es
vor,
auszuweichen,
und
vielleicht
ist
es
nicht
deine
Schuld
Potrei
tentare
un'altra
volta,
ma
non
sono
io
che
devi
sentire
Ich
könnte
es
noch
einmal
versuchen,
aber
ich
bin
nicht
der,
den
du
hören
musst
A
piedi
nudi
camminiamo
su
vetri
rotti
e
poi
Barfuß
laufen
wir
über
Glasscherben
und
dann
Con
mani
sporche
ci
tocchiamo,
ci
feriamo
fra
di
noi
Mit
schmutzigen
Händen
berühren
wir
uns,
verletzen
uns
gegenseitig
Tutti
i
segnali
sono
guasti,
pallidi,
spenti
nel
buio
Alle
Signale
sind
defekt,
blass,
erloschen
im
Dunkeln
Potrei
tentare
un'altra
volta,
ma
non
sono
io
che
devi
sentire
Ich
könnte
es
noch
einmal
versuchen,
aber
ich
bin
nicht
der,
den
du
hören
musst
Ascolta
il
tuo
cuore
se
batte
Hör
auf
dein
Herz,
wenn
es
schlägt
Guarda
dove
corri
e
fermati
Schau,
wohin
du
rennst,
und
halte
inne
Ascolta
il
dolore
del
mondo
Hör
auf
den
Schmerz
der
Welt
Siamo
persi
per
la
via,
orfani
di
vita
Wir
sind
verloren
auf
dem
Weg,
Waisen
des
Lebens
Macchine
da
guerra,
ma
perché?
Kriegsmaschinen,
aber
warum?
Non
c'è
più
tempo
per
guardare,
una
stella
è
sopra
a
noi
Es
ist
keine
Zeit
mehr
zu
schauen,
ein
Stern
ist
über
uns
È
tutto
prepagato,
stampato
e
accreditato
a
noi
Alles
ist
vorausbezahlt,
gedruckt
und
uns
gutgeschrieben
Ma
come
fai
a
non
accorgerti,
fregartene
e
andare
via?
Aber
wie
kannst
du
es
nicht
bemerken,
dich
nicht
darum
kümmern
und
weggehen?
Con
passi
falsi
di
felicità,
ma
il
sangue
è
anche
il
tuo
Mit
falschen
Schritten
des
Glücks,
aber
das
Blut
ist
auch
deines
Ascolta
il
tuo
cuore
se
batte
Hör
auf
dein
Herz,
wenn
es
schlägt
Guarda
dove
corri
e
fermati
Schau,
wohin
du
rennst,
und
halte
inne
Ascolta
il
dolore
del
mondo
Hör
auf
den
Schmerz
der
Welt
Siamo
persi
per
la
via,
orfani
di
vita
Wir
sind
verloren
auf
dem
Weg,
Waisen
des
Lebens
Macchine
da
guerra,
ma
perché?
Kriegsmaschinen,
aber
warum?
Siamo
persi
per
la
via,
orfani
di
vita
Wir
sind
verloren
auf
dem
Weg,
Waisen
des
Lebens
Macchine
da
guerra,
ma
perché?
Kriegsmaschinen,
aber
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Smith, Andrea Mary Alexandra Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.