Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
noche
nos
pasábamos
las
horas
Nachts
verbrachten
wir
Stunden
damit,
Hablando
de
mil
cosas
por
hacer
über
tausend
Dinge
zu
sprechen,
die
wir
tun
wollten
Y
a
veces
en
pequeñas
discusiones
Und
manchmal
in
kleinen
Diskussionen
Llegaba
a
amanecer
kam
der
Morgen
heran
Y
siempre
amanecía
con
un
beso
y
tú
Und
immer
begann
der
Morgen
mit
einem
Kuss
und
du
Después
me
preparabas
un
café
bereitetest
mir
dann
einen
Kaffee
zu
Y
yo
me
despedía
cada
día
Und
ich
verabschiedete
mich
jeden
Tag
Soñando
con
volver
träumend
von
der
Rückkehr
Parábamos
el
tiempo
día
a
día
Wir
hielten
die
Zeit
Tag
für
Tag
an
Quería
descubrirte
cada
vez
Ich
wollte
dich
jedes
Mal
neu
entdecken
Prendido
de
tu
vida
y
tú
prendida
de
la
mía
Verbunden
mit
deinem
Leben
und
du
mit
meinem
El
mundo
parecía
a
nuestros
pies
Die
Welt
schien
uns
zu
Füßen
zu
liegen
Ya
ves
que
todo
pasa,
quién
diría
Du
siehst,
dass
alles
vergeht,
wer
hätte
das
gedacht
Ya
ves
que
poco
queda
del
ayer
Du
siehst,
wie
wenig
vom
Gestern
übrig
bleibt
Apenas
los
recuerdos,
momentos
que
no
vuelven
Kaum
die
Erinnerungen,
Augenblicke,
die
nicht
wiederkehren
Te
acuerdas
de
las
veces
que
dijimos
Erinnerst
du
dich
an
die
Male,
als
wir
sagten
Que
nada
nos
podría
separar
dass
uns
nichts
trennen
könnte
El
viento
que
escuchaba
tus
palabras
Der
Wind,
der
deine
Worte
hörte
Cantaba
tu
cantar
sang
dein
Lied
Y
yo
me
cobijaba
por
tu
cuerpo,
y
tú
Und
ich
schmiegte
mich
an
deinen
Körper,
und
du
Echabas
los
sentidos
a
volar
ließest
deine
Sinne
fliegen
Perdidos
en
la
noche
y
el
silencio
Verloren
in
der
Nacht
und
der
Stille
Soñábamos
soñar
träumten
wir
vom
Träumen
La
vida
se
hace
siempre
de
momentos
Das
Leben
besteht
immer
aus
Augenblicken
De
cosas
que
no
sueles
valorar
aus
Dingen,
die
du
oft
nicht
schätzt
Y
luego
cuando
pierdes,
cuando
al
fin
te
has
dado
cuenta
Und
dann,
wenn
du
verlierst,
wenn
du
es
endlich
bemerkt
hast
El
tiempo
no
te
deja
regresar
lässt
die
Zeit
dich
nicht
zurückkehren
Ya
ves
que
todo
pasa,
quién
diría
Du
siehst,
dass
alles
vergeht,
wer
hätte
das
gedacht
Ya
ves
que
poco
queda
por
contar
Du
siehst,
wie
wenig
zu
erzählen
bleibt
Apenas
los
recuerdos,
momentos
que
no
vuelven
Kaum
die
Erinnerungen,
Augenblicke,
die
nicht
wiederkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Arcusa Alcon, Julio Iglesias, Tony Renis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.