Andrea Bocelli - Momentos - перевод текста песни на немецкий

Momentos - Andrea Bocelliперевод на немецкий




Momentos
Augenblicke
De noche nos pasábamos las horas
Nachts verbrachten wir Stunden damit,
Hablando de mil cosas por hacer
über tausend Dinge zu sprechen, die wir tun wollten
Y a veces en pequeñas discusiones
Und manchmal in kleinen Diskussionen
Llegaba a amanecer
kam der Morgen heran
Y siempre amanecía con un beso y
Und immer begann der Morgen mit einem Kuss und du
Después me preparabas un café
bereitetest mir dann einen Kaffee zu
Y yo me despedía cada día
Und ich verabschiedete mich jeden Tag
Soñando con volver
träumend von der Rückkehr
Parábamos el tiempo día a día
Wir hielten die Zeit Tag für Tag an
Quería descubrirte cada vez
Ich wollte dich jedes Mal neu entdecken
Prendido de tu vida y prendida de la mía
Verbunden mit deinem Leben und du mit meinem
El mundo parecía a nuestros pies
Die Welt schien uns zu Füßen zu liegen
Ya ves que todo pasa, quién diría
Du siehst, dass alles vergeht, wer hätte das gedacht
Ya ves que poco queda del ayer
Du siehst, wie wenig vom Gestern übrig bleibt
Apenas los recuerdos, momentos que no vuelven
Kaum die Erinnerungen, Augenblicke, die nicht wiederkehren
Otra vez
Ein andermal
Te acuerdas de las veces que dijimos
Erinnerst du dich an die Male, als wir sagten
Que nada nos podría separar
dass uns nichts trennen könnte
El viento que escuchaba tus palabras
Der Wind, der deine Worte hörte
Cantaba tu cantar
sang dein Lied
Y yo me cobijaba por tu cuerpo, y
Und ich schmiegte mich an deinen Körper, und du
Echabas los sentidos a volar
ließest deine Sinne fliegen
Perdidos en la noche y el silencio
Verloren in der Nacht und der Stille
Soñábamos soñar
träumten wir vom Träumen
La vida se hace siempre de momentos
Das Leben besteht immer aus Augenblicken
De cosas que no sueles valorar
aus Dingen, die du oft nicht schätzt
Y luego cuando pierdes, cuando al fin te has dado cuenta
Und dann, wenn du verlierst, wenn du es endlich bemerkt hast
El tiempo no te deja regresar
lässt die Zeit dich nicht zurückkehren
Ya ves que todo pasa, quién diría
Du siehst, dass alles vergeht, wer hätte das gedacht
Ya ves que poco queda por contar
Du siehst, wie wenig zu erzählen bleibt
Apenas los recuerdos, momentos que no vuelven
Kaum die Erinnerungen, Augenblicke, die nicht wiederkehren
Nunca más
Niemals mehr





Авторы: Ramon Arcusa Alcon, Julio Iglesias, Tony Renis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.