Текст и перевод песни Andrea Bocelli - Sarà Settembre (September Morn) - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà Settembre (September Morn) - Live Version
Сара Сеттембре (Утренний сентябрь) - Концертная версия
So
che
te
ne
vai
Я
знаю,
ты
уходишь,
Me
lo
dicon
gli
occhi
tuoi
Мне
говорят
об
этом
твои
глаза.
Eppure
è
stato
cosi
dolce
il
tempo
con
te
И
все
же
так
сладко
было
время,
проведенное
с
тобой.
Poi
ti
porti
via
tutta
la
mia
felicità
Теперь
ты
забираешь
с
собой
все
мое
счастье.
Ha
già
deciso
e
cosi
mià
Уже
решено,
и
так
будет.
Vai
con
l'estate
ma
Ты
уходишь
вместе
с
летом,
но
Settembre
già
Уже
сентябрь,
Domani
tutto
sembrerà
normale
qua
Завтра
здесь
все
будет
казаться
нормальным.
Forse
non
ci
sarà
neppure
amore
mio
Возможно,
даже
не
будет,
любовь
моя,
Tempo
per
abbracciarti
ancora
e
dirti
addio
Времени,
чтобы
обнять
тебя
еще
раз
и
попрощаться.
No,
non
piangerò
Нет,
я
не
буду
плакать,
Io
sarò
forte,
vedrai
Я
буду
сильным,
вот
увидишь.
Non
preoccuparti
se
il
mio
viso
sembra
stanco
sai
Не
волнуйся,
если
мое
лицо
кажется
усталым,
знаешь,
Non,
no
ho
dormito
perché
davanti
avevo
gli
occhi
tuoi
Я
не
спал,
потому
что
перед
глазами
у
меня
были
твои
глаза,
Quegl'
occhi
che
guardano
al
trove,
lontano
da
me
Те
глаза,
что
смотрят
вдаль,
далеко
от
меня.
Settembre
ormai
Уже
сентябрь,
E
qui
se
prende
con
l'estate
i
sogni
miei
И
он
забирает
вместе
с
летом
мои
мечты.
Tutto
sembra
tranquillo
e
invence
te
ne
vai
Все
кажется
спокойным,
а
ты
уходишь.
Settembre
passerà
ma
tu
non
tornerai
Сентябрь
пройдет,
но
ты
не
вернешься.
Lontano
da
me
Далеко
от
меня.
Settembre
ormai
Уже
сентябрь,
Ha
messo
via
vacanze,
amore
sogni
e
poi
Он
убрал
отпуска,
любовь,
мечты,
а
затем
Si
è
ricordato
di
due
amanti
come
noi
Вспомнил
о
двух
влюбленных,
таких
как
мы,
E
ha
detto
al
sole
tropo
caldi
i
raggi
tuoi
И
сказал
солнцу:
"Слишком
горячи
твои
лучи".
Settembre
già
Уже
сентябрь,
Domani
tutto
sembrerà
normale
Завтра
все
будет
казаться
нормальным,
Ma,
forse
non
ci
sarà,
neppure
amore
mio
Но,
возможно,
даже
не
будет,
любовь
моя,
Tempo
per
abbracciarti
ancora
e
dirti
addio
Времени,
чтобы
обнять
тебя
еще
раз
и
попрощаться.
Tempo
per
abbracciarti
ancora
e
dirti
addio
Времени,
чтобы
обнять
тебя
еще
раз
и
попрощаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Salerno, Robin Albert Smith, Barry Ian Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.