Andrea Bocelli - Si Voltò - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrea Bocelli - Si Voltò




Si Voltò
Turned Around
Mentre il sole del mattino
As the morning sun
Si spingeva nelle case
Peeped into the houses
Io seguivo il suo ricordo
I followed its memory
Con la punta delle mani
With the tips of my fingers
Il profumo delle rose dura solo una stagione
The scent of roses lasts only a season
Poi si perde tra le cose ed
Then it gets lost among the things and
è così che persi lei
That's how I lost her
Si voltò mi voltai
She turned around, I turned around
Non seppe mai che morivo di lei
She never knew that I was dying for her
Che avrei voluto femarla ma poi
That I would have wanted to stop her, but then
Seppi capire che il gioco degli anni ci rese distanti,
I came to understand that the passage of years had made us distant,
Che il suo destino non era qua
That her destiny was not here
Mentre il sole delle due
As the sun from above
Stava alto su Firenze
Stood high over Florence
Sedevamo a un ristorante
We were sitting at a restaurant
Verso il punto del caffè
Towards the end of coffee
L'orologio disse andiamo
The clock said let's go
L'aiutai con le valigie
I helped her with the suitcases
Lei che disse ci scriviamo
She said we'll write each other
Io sorrisi e dissi ciao
I smiled and said goodbye
Si voltò mi voltai
She turned around, I turned around
Non seppe mai che morivo di lei
She never knew that I was dying for her
Che avrei voluto femarla ma poi
That I would have wanted to stop her, but then
Seppi capire che il gioco degli anni
I came to understand that the passage of years
Ci rese distanti,
Had made us distant,
Che il suo destino non era qua
That her destiny was not here
Che una ragazza femarla non puoi
That a girl, you can't stop her
Lei vive un tempo che leggi non ha
She lives in a time that has no rules
Vola seguendo una linea
She flies following a line
Che sembra dettata dal vento
That seems dictated by the wind
Tu puoi seguirla soltanto un po'
You can only follow her for a while
Mentre il sole della sera
As the evening sun
Si prendeva i suoi colori
Took on its colors
Io pensavo è stato giusto
I thought it was right
E pensando mi stancai
And thinking about it, I got tired
Il profumo delle rose dura solo una stagione
The scent of roses lasts only a season
Poi si perde fra le cose ed
Then it gets lost among the things and
è così che persi lei
That's how I lost her
Si voltò mi voltai
She turned around, I turned around
Si voltò ed anch'io
She turned around and I
Mi voltai
Turned around






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.