Текст и перевод песни Andrea Bocelli - Silent Night (Fireside Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Night (Fireside Version)
Тихая ночь (Версия у камина)
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь,
All
is
calm,
all
is
bright
Кругом
покой,
яркий
свет.
Round
yon
Virgin,
Mother
and
Child
Вокруг
Девы
Марии,
Матери
и
Дитя,
Holy
Infant
so
tender
and
mild
Святой
младенец,
такой
нежный
и
кроткий.
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое.
Noche
de
paz,
noche
de
amor
Ночь
спокойствия,
ночь
любви,
Todo
duerme
en
derredor
Всё
спит
вокруг.
Sólo
velan
en
la
oscuridad
Только
в
темноте
бодрствуют
Los
pastores
que
en
el
campo
están
Пастухи,
что
в
поле
стоят,
Y
la
estrella
de
Belén
И
звезда
Вифлеема,
Y
la
estrella
de
Belén
И
звезда
Вифлеема,
Y
la
estrella
de
Belén
И
звезда
Вифлеема,
Y
la
estrella
de
Belén
И
звезда
Вифлеема.
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь,
All
is
calm,
all
is
bright
Кругом
покой,
яркий
свет.
Round
yon
Virgin,
Mother
and
Child
Вокруг
Девы
Марии,
Матери
и
Дитя,
Holy
Infant
so
tender
and
mild
Святой
младенец,
такой
нежный
и
кроткий.
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace
(silent
night,
holy
night)
Спи
в
небесном
покое
(тихая
ночь,
святая
ночь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Xaver Grüber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.