Текст и перевод песни Andrea Bocelli - Sorridi amore vai - From "Life Is Beautiful"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorridi amore vai - From "Life Is Beautiful"
Улыбайся, любимая, иди - Из фильма "Жизнь прекрасна"
Vai,
sorridi
amore,
vai
Иди,
улыбайся,
любимая,
иди,
Hai,
negli
occhi
gli
occhi
miei
В
твоих
глазах
- мои
глаза.
Vai,
con
questa
mia
canzione
Иди
с
этой
моей
песней,
Intrisa
di
emozione
e
il
mondo
aspetta
il
tuo
sorriso,
vai
Пропитанной
эмоциями,
и
мир
ждет
твоей
улыбки,
иди.
Blu,
il
cielo
è
ancora
blu
Синий,
небо
все
еще
синее,
Tu
coloralo
di
più
Раскрась
его
еще
ярче.
Vai,
in
questa
confusione
Иди,
в
этой
суматохе,
Milioni
di
persone,
il
mondo
è
vuoto
se
non
ci
sei
tu
Миллионы
людей,
мир
пуст,
если
тебя
нет.
Vai,
sei
bello
come
un
re
Иди,
ты
прекрасна,
как
королева,
Sì,
bello
come
il
ritornello
Да,
прекрасна,
как
припев
Di
questa
canzone
che
io
canto
per
te
Этой
песни,
которую
я
пою
для
тебя.
Ma,
si
nasconde
anche
il
dolore
Но,
скрывается
и
боль
Nel
dolcissimo
rumore
della
vita
intorno
a
te
В
сладостном
шуме
жизни
вокруг
тебя.
Fai
la
tua
strada
fra
la
gente
Проложи
свой
путь
среди
людей,
Falla
innamoratamente
come
quando
eri
con
me
Проложи
его
с
любовью,
как
когда
ты
была
со
мной.
E
allora
vai,
sorridi
amore,
vai
И
тогда
иди,
улыбайся,
любимая,
иди,
So
che
mi
sorprenderai
Я
знаю,
ты
меня
удивишь.
Vai,
con
questa
mia
canzone
Иди
с
этой
моей
песней,
Che
intrisa
di
emozione
infonde
al
mondo
la
felicità
Которая,
пропитанная
эмоциями,
наполняет
мир
счастьем.
Blu,
il
cielo
è
ancora
blu
Синий,
небо
все
еще
синее,
Tu
coloralo
di
più
Раскрась
его
еще
ярче.
Vai,
con
questa
mia
canzione
Иди
с
этой
моей
песней,
Che
intrisa
di
emozione
infonde
al
mondo
la
felicità
Которая,
пропитанная
эмоциями,
наполняет
мир
счастьем.
Ciao
(ciao)
Прощай
(прощай),
Sei
bello
come
un
re
(sei
bello
come
un
re)
Ты
прекрасна,
как
королева
(ты
прекрасна,
как
королева),
Ciao
(ciao)
Прощай
(прощай),
Sorridi
e
prendi
il
volo
Улыбайся
и
взлетай,
E
se
un
dì
sarai
solo
io
sarò
qui
per
te
И
если
однажды
ты
будешь
одна,
я
буду
здесь
для
тебя.
Ciao,
sorridi
e
prendi
il
volo
Прощай,
улыбайся
и
взлетай,
E
se
un
dì
sarai
solo
io
sarò
qui
per
te
(per
te)
И
если
однажды
ты
будешь
одна,
я
буду
здесь
для
тебя
(для
тебя).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Piovani, Achinoam Nini, Gil Dor, Roberto Benigni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.