Текст и перевод песни Andrea Bocelli - Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
ricopiando
yesterday
I'm
living
in
yesterday's
rewind
E
sono
sempre
in
mezzo
ai
guai.
I'm
always
messing
around.
Vivo
e
ti
domando
cosa
sei,
I
live
and
wonder
just
who
you
are,
Ma,
specchio,
tu
non
parli
mai.
But,
mirror,
you
never
speak.
Io
che
non
potrà
mai
criere
niente,
I'll
never
create
anything
at
all,
Io
amo
l′amore
ma
non
la
gente,
I
love
love,
I
hate
people,
Io
che
non
sarò
mai
un
Dio.
I'll
never
be
God.
Vivere,
nessuno
mai
ce
l'ha
insegnato,
Living,
no
one
ever
taught
us,
Vivere
fotocopiandoci
il
passato,
Living,
photocopy
our
past,
Vivere,
anche
se
non
l′ho
chiesto
io
di
vivere,
Living,
even
though
I
never
asked
to
live,
Come
una
canzone
che
nessuno
canterà.
Like
a
song
that
no
one
will
sing.
Ma
se
tu
vedessi
l'uomo
But
if
you
saw
the
man
Davanti
al
tuo
portone
Sleeping
at
your
door
Che
dorme
avvolto
in
un
cartone,
Curled
up
in
a
box,
Se
tu
ascoltassi
il
mondo
una
mattina
If
you
heard
the
world
one
morning
Senza
il
rumore
della
pioggia,
When
the
rain
is
gone,
Tu
che
puoi
creare
con
la
tua
voce,
You
who
can
create
through
your
voice,
Tu
pensi
i
pensieri
della
gente,
You
think
the
thoughts
of
the
people,
Poi
di
Dio
c'è
solo
Dio.
And
God
is
the
only
God.
Vivere,
nessuno
mai
ce
l′ha
insegnato,
Living,
no
one
ever
taught
us,
Vivere,
non
si
può
vivere
senza
passato,
Living,
you
can't
live
without
the
past,
Vivere
è
bello
anche
se
non
l′hai
chiesto
mai,
Living
is
beautiful
even
if
you
never
asked,
Una
canzone
ci
sarà
There
will
always
be
a
song
Sempre
qualcuno
che
la
canterà
That
someone
will
sing
Qualcuno
non
mi
basta.
Someone
is
not
enough
for
me.
Perché,
perché,
perché,
perché
Why,
why,
why,
why
Vivere
cercando
ancora
il
grande
amore.
Living
and
still
searching
for
great
love.
Non
vivi
questa
sera?
Are
you
not
living
tonight?
Vivere
come
se
mai
dovessimo
morire.
Living
as
if
we
would
never
die.
Perché,
perché,
perché,
perché
Why,
why,
why,
why
Vivere
per
poi
capire
all'improvviso...
Living
and
then
suddenly
realizing...
Non
vivi
ora?
Are
you
not
living
now?
Che
in
fondo
questa
vita
tu
non
l′hai
vissuta.
That
you
never
lived
this
life.
Perché,
perché,
perché
Why,
why,
why
La
vita
non
vita
perché
Life
is
not
life
because:
Non
l'hai
vissuta.
You
never
lived
it.
Cercando
ancora
il
grande
amore.
Searching
for
great
love
again.
Vivere
come
se
mai
dovessimo
morire.
Living
as
if
we
would
never
die.
Perché,
perché,
perché
Why,
why,
why
Vivere
per
poi
capire
all′improvviso
Living
and
then
suddenly
realizing
La
vita
non
è
vita
Life
is
not
life
Che
in
fondo
questa
vita
tu
non
l'hai
vissuta
mai.
That
you
never
lived
this
life.
Perché
non
l′hai
vissuta
mai.
Because
you
never
lived
it.
Ti
dico
no,
I
tell
you
no,
Ti
dico
sì,
I
tell
you
yes,
Ti
dico
che
I
tell
you
that
Ho
voglia
dà
vivere.
I
want
to
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.