Andrea Bocelli - Vivere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrea Bocelli - Vivere




Vivere
Жить
Vivo ricopiando yesterday
Живу, копируя вчерашний день,
E sono sempre in mezzo ai guai.
И вечно попадаю в неприятности.
Vivo e ti domando cosa sei,
Живу и спрашиваю тебя, кто ты,
Ma, specchio, tu non parli mai.
Но, зеркало, ты вечно молчишь.
Io che non potrà mai criere niente,
Я, который никогда не сможет ничего создать,
Io amo l′amore ma non la gente,
Я люблю любовь, но не людей,
Io che non sarò mai un Dio.
Я, который никогда не стану Богом.
Vivere, nessuno mai ce l'ha insegnato,
Жить, никто никогда не учил нас этому,
Vivere fotocopiandoci il passato,
Жить, копируя прошлое,
Vivere, anche se non l′ho chiesto io di vivere,
Жить, даже если я не просил этой жизни,
Come una canzone che nessuno canterà.
Как песня, которую никто не споет.
Ma se tu vedessi l'uomo
Но если бы ты увидела человека
Davanti al tuo portone
У твоего порога,
Che dorme avvolto in un cartone,
Который спит, укутавшись в картон,
Se tu ascoltassi il mondo una mattina
Если бы ты услышала мир однажды утром
Senza il rumore della pioggia,
Без шума дождя,
Tu che puoi creare con la tua voce,
Ты, которая можешь творить своим голосом,
Tu pensi i pensieri della gente,
Ты думаешь мысли людей,
Poi di Dio c'è solo Dio.
Потом, из Богов есть только Бог.
Vivere, nessuno mai ce l′ha insegnato,
Жить, никто никогда не учил нас этому,
Vivere, non si può vivere senza passato,
Жить, невозможно жить без прошлого,
Vivere è bello anche se non l′hai chiesto mai,
Жить прекрасно, даже если ты никогда об этом не просила,
Una canzone ci sarà
Песня найдется,
Sempre qualcuno che la canterà
Всегда найдется кто-то, кто ее споет.
Qualcuno non mi basta.
Кто-то - мне этого мало.
Perché, perché, perché, perché
Потому что, потому что, потому что, потому что
Vivere cercando ancora il grande amore.
Жить, все еще ища большую любовь.
Non vivi questa sera?
Разве ты не живешь этим вечером?
Vivere come se mai dovessimo morire.
Жить так, как если бы мы никогда не должны были умереть.
Perché, perché, perché, perché
Потому что, потому что, потому что, потому что
Vivere per poi capire all'improvviso...
Жить, чтобы потом внезапно понять...
Non vivi ora?
Разве ты не живешь сейчас?
Che in fondo questa vita tu non l′hai vissuta.
Что, в конце концов, ты так и не прожила эту жизнь.
Perché, perché, perché
Потому что, потому что, потому что
La vita non vita perché
Жизнь не жизнь, потому что
Non l'hai vissuta.
Ты ее не прожила.
Vivere
Жить
Vivere
Жить
Cercando ancora il grande amore.
Все еще ища большую любовь.
Vivere.
Жить.
Vivere come se mai dovessimo morire.
Жить так, как если бы мы никогда не должны были умереть.
Perché, perché, perché
Потому что, потому что, потому что
Vivere per poi capire all′improvviso
Жить, чтобы потом внезапно понять
La vita non è vita
Жизнь не есть жизнь
Che in fondo questa vita tu non l'hai vissuta mai.
Что, в конце концов, ты так и не прожила эту жизнь.
Perché non l′hai vissuta mai.
Потому что ты ее так и не прожила.
Ti dico no,
Я говорю тебе нет,
Ti dico sì,
Я говорю тебе да,
Ti dico che
Я говорю тебе, что
Ho voglia vivere.
Я хочу жить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.