Andrea Cristofori - Vortice - перевод текста песни на немецкий

Vortice - Andrea Cristoforiперевод на немецкий




Vortice
Wirbel
E adesso sono qui con te
Und jetzt bin ich hier mit dir
Non lo so neanche io il perché
Ich weiß selbst nicht, warum
Tu sei adesso qui da sola
Du bist jetzt hier ganz allein
Per gioco o per un'avventura
Aus Spiel oder Abenteuerlust
Parliamo un po' di te e di me
Lass uns über dich und mich reden
Che storia incontrarti quella sera
Was für eine Geschichte, dich an jenem Abend zu treffen
Bevi un drink, scherzi con me
Trink einen Drink, scherze mit mir
Ti guardo e penso a cosa penserai
Ich schaue dich an und frage mich, was du denkst
Andiamo via c'è troppa gente
Lass uns gehen, hier sind zu viele Leute
Come se io volessi star da solo
Als ob ich allein sein wollte
Con te vicina in questa sera
Mit dir an diesem seltsamen Abend
Così strana senza Luna
So eigenartig ohne Mond
E pensare che neanche ti conosco
Und dabei kenne ich dich kaum
So il tuo nome e qualcos'altro
Ich kenne deinen Namen und ein bisschen mehr
Ma ci sto bene qui con te
Doch ich fühl mich wohl mit dir
Il tempo vola e noi beviamo ancora
Die Zeit vergeht und wir trinken weiter
(Mi avvicino)
(Ich nähere mich)
Poi la tua bocca sulla mia
Dann dein Mund auf meinem
(Le tue labbra)
(Deine Lippen)
Le mie mani tra le tue
Meine Hände zwischen deinen
(Le tue mani)
(Deine Hände)
In un vortice d'amore che
In einem Liebeswirbel, der
Ci porta lontano
Uns weit weg trägt
(Lontano)
(Weit weg)
Scompare tutto
Alles verschwindet
(Piano piano)
(Ganz langsam)
Le tue labbra su di me
Deine Lippen auf mir
(La tua bocca)
(Dein Mund)
Le mie mani su di te
Meine Hände auf dir
(Le tue mani)
(Deine Hände)
Nei nostri respiri
In unserem Atem
Com'è bello stare qui con te
Wie schön es ist, hier mit dir zu sein
Nel freddo di questo mattino
In der Kälte dieses Morgens
Mi stringo a te un po' più vicino
Ich halte dich noch etwas näher
Perché ho paura che sia tutto un sogno
Weil ich Angst habe, alles sei nur ein Traum
E adesso sono qui da solo
Und jetzt bin ich hier allein
Nel pieno sole di questa mia stanza
Im vollen Licht dieses Zimmers
La notte se n'è andata via
Die Nacht ist vorübergezogen
Mi resta un po' di male in testa
Mir bleibt ein dumpfer Kopfschmerz
Ripenso a te e a quei tuoi occhi
Ich denke an dich und deine Augen
Che mi fissavano nel buio
Die mich im Dunkeln fixierten
Mi sembra quasi tutto un sogno
Es erscheint fast wie ein Traum
Richiudo gli occhi e vedo
Ich schließe die Augen und sehe
(Mi avvicino)
(Ich nähere mich)
Poi la tua bocca sulla mia
Dann dein Mund auf meinem
(Le tue labbra)
(Deine Lippen)
Le mie mani tra le tue
Meine Hände zwischen deinen
(Le tue mani)
(Deine Hände)
In un vortice d'amore che
In einem Liebeswirbel, der
Ci porta lontano
Uns weit weg trägt
(Lontano)
(Weit weg)
Scompare tutto
Alles verschwindet
(Piano piano)
(Ganz langsam)
Le tue labbra su di me
Deine Lippen auf mir
(La tua bocca)
(Dein Mund)
Le mie mani su di te
Meine Hände auf dir
(Le tue mani)
(Deine Hände)
Nei nostri respiri
In unserem Atem
Com'è bello stare qui con te
Wie schön es ist, hier mit dir zu sein
Nel freddo di questo mattino
In der Kälte dieses Morgens
Mi stringo a te un po' più vicino
Ich halte dich noch etwas näher
Perché ho paura
Weil ich Angst habe
Com'è bello stare qui con te
Wie schön es ist, hier mit dir zu sein
Nel freddo di questo mattino
In der Kälte dieses Morgens
Mi stringo a te un po' più vicino
Ich halte dich noch etwas näher
Perché ho paura
Weil ich Angst habe





Авторы: Andrea Cristofori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.