Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
adesso
sono
qui
con
te
Und
jetzt
bin
ich
hier
mit
dir
Non
lo
so
neanche
io
il
perché
Ich
weiß
selbst
nicht,
warum
Tu
sei
adesso
qui
da
sola
Du
bist
jetzt
hier
ganz
allein
Per
gioco
o
per
un'avventura
Aus
Spiel
oder
Abenteuerlust
Parliamo
un
po'
di
te
e
di
me
Lass
uns
über
dich
und
mich
reden
Che
storia
incontrarti
quella
sera
Was
für
eine
Geschichte,
dich
an
jenem
Abend
zu
treffen
Bevi
un
drink,
scherzi
con
me
Trink
einen
Drink,
scherze
mit
mir
Ti
guardo
e
penso
a
cosa
penserai
Ich
schaue
dich
an
und
frage
mich,
was
du
denkst
Andiamo
via
c'è
troppa
gente
Lass
uns
gehen,
hier
sind
zu
viele
Leute
Come
se
io
volessi
star
da
solo
Als
ob
ich
allein
sein
wollte
Con
te
vicina
in
questa
sera
Mit
dir
an
diesem
seltsamen
Abend
Così
strana
senza
Luna
So
eigenartig
ohne
Mond
E
pensare
che
neanche
ti
conosco
Und
dabei
kenne
ich
dich
kaum
So
il
tuo
nome
e
qualcos'altro
Ich
kenne
deinen
Namen
und
ein
bisschen
mehr
Ma
ci
sto
bene
qui
con
te
Doch
ich
fühl
mich
wohl
mit
dir
Il
tempo
vola
e
noi
beviamo
ancora
Die
Zeit
vergeht
und
wir
trinken
weiter
(Mi
avvicino)
(Ich
nähere
mich)
Poi
la
tua
bocca
sulla
mia
Dann
dein
Mund
auf
meinem
(Le
tue
labbra)
(Deine
Lippen)
Le
mie
mani
tra
le
tue
Meine
Hände
zwischen
deinen
(Le
tue
mani)
(Deine
Hände)
In
un
vortice
d'amore
che
In
einem
Liebeswirbel,
der
Ci
porta
lontano
Uns
weit
weg
trägt
Scompare
tutto
Alles
verschwindet
(Piano
piano)
(Ganz
langsam)
Le
tue
labbra
su
di
me
Deine
Lippen
auf
mir
(La
tua
bocca)
(Dein
Mund)
Le
mie
mani
su
di
te
Meine
Hände
auf
dir
(Le
tue
mani)
(Deine
Hände)
Nei
nostri
respiri
In
unserem
Atem
Com'è
bello
stare
qui
con
te
Wie
schön
es
ist,
hier
mit
dir
zu
sein
Nel
freddo
di
questo
mattino
In
der
Kälte
dieses
Morgens
Mi
stringo
a
te
un
po'
più
vicino
Ich
halte
dich
noch
etwas
näher
Perché
ho
paura
che
sia
tutto
un
sogno
Weil
ich
Angst
habe,
alles
sei
nur
ein
Traum
E
adesso
sono
qui
da
solo
Und
jetzt
bin
ich
hier
allein
Nel
pieno
sole
di
questa
mia
stanza
Im
vollen
Licht
dieses
Zimmers
La
notte
se
n'è
andata
via
Die
Nacht
ist
vorübergezogen
Mi
resta
un
po'
di
male
in
testa
Mir
bleibt
ein
dumpfer
Kopfschmerz
Ripenso
a
te
e
a
quei
tuoi
occhi
Ich
denke
an
dich
und
deine
Augen
Che
mi
fissavano
nel
buio
Die
mich
im
Dunkeln
fixierten
Mi
sembra
quasi
tutto
un
sogno
Es
erscheint
fast
wie
ein
Traum
Richiudo
gli
occhi
e
vedo
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
(Mi
avvicino)
(Ich
nähere
mich)
Poi
la
tua
bocca
sulla
mia
Dann
dein
Mund
auf
meinem
(Le
tue
labbra)
(Deine
Lippen)
Le
mie
mani
tra
le
tue
Meine
Hände
zwischen
deinen
(Le
tue
mani)
(Deine
Hände)
In
un
vortice
d'amore
che
In
einem
Liebeswirbel,
der
Ci
porta
lontano
Uns
weit
weg
trägt
Scompare
tutto
Alles
verschwindet
(Piano
piano)
(Ganz
langsam)
Le
tue
labbra
su
di
me
Deine
Lippen
auf
mir
(La
tua
bocca)
(Dein
Mund)
Le
mie
mani
su
di
te
Meine
Hände
auf
dir
(Le
tue
mani)
(Deine
Hände)
Nei
nostri
respiri
In
unserem
Atem
Com'è
bello
stare
qui
con
te
Wie
schön
es
ist,
hier
mit
dir
zu
sein
Nel
freddo
di
questo
mattino
In
der
Kälte
dieses
Morgens
Mi
stringo
a
te
un
po'
più
vicino
Ich
halte
dich
noch
etwas
näher
Perché
ho
paura
Weil
ich
Angst
habe
Com'è
bello
stare
qui
con
te
Wie
schön
es
ist,
hier
mit
dir
zu
sein
Nel
freddo
di
questo
mattino
In
der
Kälte
dieses
Morgens
Mi
stringo
a
te
un
po'
più
vicino
Ich
halte
dich
noch
etwas
näher
Perché
ho
paura
Weil
ich
Angst
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Cristofori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.