Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore je reste
Noch bleibe ich
Et
encore
une
fois,
nos
regards
sans
toit
Und
wieder
einmal,
unsere
Blicke
heimatlos
Cet
amour
devient
fou,
même
s'il
est
né
roi
Diese
Liebe
wird
verrückt,
selbst
als
König
geboren
L'attente
jamais
s'ennuie,
angoissée
sous
la
pluie
Das
Warten
langweilt
nie,
geängstigt
unter
dem
Regen
Si
nos
âmes
s'abandonnent,
ma
raison
d'être
s'enfuit
Wenn
sich
unsere
Seelen
hingeben,
flieht
mein
Daseinsgrund
Rit:
Ce
soir,
si
tu
veux
encore
je
reste
Refrain:
Heut
Abend,
wenn
du
willst,
bleibe
ich
noch
Mais
dis
moi,
ça
sert
à
quoi
...
rester
comme
une
fois?
Doch
sag
mir,
wozu
soll
es
gut
sein
...
zu
bleiben
wie
einst?
Ta
voix
murmure
bas
et
tellement
j'y
crois
Deine
Stimme
flüstert
leise,
und
so
sehr
glaube
ich
daran
À
poursuivre
tes
pas,
les
bras
dans
les
bras
Deinen
Schritten
zu
folgen,
Arm
in
Arm
Sans
pensées
rouillées
dans
ce
silence
mouillé
Ohne
rostige
Gedanken
in
dieser
feuchten
Stille
Sur
le
feuillage
du
retour,
sans
prendre
des
détours
Auf
dem
Laub
der
Rückkehr,
ohne
Umwege
zu
nehmen
Ce
soir,
si
tu
veux
encore
je
reste
Heut
Abend,
wenn
du
willst,
bleibe
ich
noch
Mais
dis
moi,
ça
sert
à
quoi
Doch
sag
mir,
wozu
soll
es
gut
sein
Si
encore
une
fois
tu
t'en
vas
Wenn
noch
einmal
du
gehst
Qu'enfin
ce
chagrin
sans
un
clair
matin
Dass
endlich
dieser
Kummer
ohne
hellen
Morgen
Par
une
lumière
pas
loin,
bientôt
soit
ébloui
Von
einem
Licht
nicht
fern,
bald
geblendet
werde
Dans
cette
mélancolie
qu'à
la
fin
rien
n'oublie
In
dieser
Melancholie,
die
am
Schluss
nichts
vergisst
La
main
dans
la
main,
ne
puisse
plus
nous
éloigner
Hand
in
Hand,
uns
nicht
mehr
wegführen
möge
Ce
soir,
si
tu
veux
encore
je
reste
Heut
Abend,
wenn
du
willst,
bleibe
ich
noch
Mais
dis-moi
cette
fois,
que
ce
sera
pour
toi?
Doch
sag
mir
diesmal,
wird
es
für
dich
sein?
Ce
soir,
si
tu
veux
encore
je
reste
Heut
Abend,
wenn
du
willst,
bleibe
ich
noch
Mais
rester
pour
une
fois,
que
ce
sera
pour
moi?
Doch
ein
Mal
zu
bleiben,
wird
es
für
mich
sein?
Moi,
je
t'aime
tant
justement
Ich,
ich
liebe
dich
einfach
ausgerechnet
Je
t'aime
tant
tout
simplement
Ich
liebe
dich
ganz
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioe', Fatiha Bellati, Paolo Chieco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.