Andrea Gioè - I due bambini (Solo Version) - перевод текста песни на русский

I due bambini (Solo Version) - Andrea Gioèперевод на русский




I due bambini (Solo Version)
Двое детей (Solo Version)
Sono già sveglio, sogno un panorama
Я уже проснулся, грежу панорамой,
Vedo un bambino, corre e si allontana
Вижу младенца он бежит, уходит,
All'improvviso ride e sai il perché, lo riconosco è nato dentro me
Вдруг смеётся, и ты знаешь, почему: я узнаю он рождён во мне.
Mentre mi guarda con il suo stupore
Смотрит на меня с таким удивленьем,
Ha gli occhi neri, porta tanto colore
Чёрные глаза, но в них столько цвета,
Poi corre via veloce come il vento, mi lascia solamente lo spavento
Мчится прочь, как ветер, оставляя только испуг.
E va ... si dirada in tempo sparirà ma tornerà
Он уйдёт... растает, но вернётся вновь.
Ti aspetterò mi rivedrai sicuro, con gli anni proiettati nel futuro
Я жду тебя, ты снова встретишь меня годы спроецированы в будущее,
Di baci come scosse di vita, quando arrancavi nella mia salita
Поцелуи как толчки жизни, когда ты карабкалась вверх за мной.
E adesso no
А теперь нет.
Allora scrivo i passi dei miei giorni
Теперь я пишу шаги своих дней,
Di quel bambino aspetterò che torni
Жду, когда вернётся тот младенец.
Dell'emozione non mi sono arreso
Я не сдался перед эмоцией,
Da queste mie parole che hanno un peso
Эти слова мои имеют вес.
Raggi di sole scritti nei granai quando un poeta canta e non lo sai
Солнечные лучи, вписанные в амбары, когда поэт поёт, а ты не знаешь.
Cerca la vita ed ogni insegnamento
Ищет жизнь и каждый урок,
L'eternità, lo sguardo in un momento e poi qualcosa in più
Вечность взгляд в одном моменте, и ещё что-то большее,
Come l'abbraccio sotto un cielo blu
Как объятья под голубым небом,
Di questo bimbo che mi hai dato tu
Этого малыша, что ты мне дала.
Ti parlerò di me favola mia, ti carezzerò con la poesia
Я расскажу тебе сказку о себе, приласкаю стихами,
Ma sfiorerò dall'anima il candore con tutta l'energia di questo amore
Но коснусь чистоты души всей силой этой любви.
Diventerò bambina nel mistero di un sogno antico poi rimasto vero
Я стану девочкой в тайне древнего сна, что остался правдой,
Di ogni volta che ho lasciato e preso
Каждый раз, когда я отпускала и брала,
Scrivendo le parole che hanno un peso
Записывая слова, которые имеют вес.
Anche al di là, se nuotavo all'acqua del mio mare ... e per amare
Даже за гранью, если я плыла в водах своего моря... ради любви.
Sto in dormiveglia cado sulle onde
Я в полусне, падаю на волны,
Ignara di quel mondo che risponde
Не зная того мира, что отвечает,
Mia madre che urla ancora il nome mio
Моя мать, всё ещё кричащая моё имя,
E il mare che sembrava dirmi addio ... ma ora lo so
И море, будто прощавшееся... но теперь я знаю.
Se torno scrivo i passi dei miei giorni
Если вернусь, напишу шаги своих дней,
Sono due amori nati in tanti sogni
Это две любви, рождённые во снах,
Perché fra loro non sai chi si è arreso
Ведь между ними кто сдался?
Unendo le parole che hanno un peso
Соединяя слова, которые имеют вес,
Cantando a squarciagola dai solai, la vita in due poeti come sai
Ору на весь чердак жизнь в двух поэтах, как ты знаешь,
Ma l'orizzonte ha due occhi bambini, adulti nei momenti più sublimi
Но горизонт это два детских глаза, взрослые в самых высоких мгновеньях,
Abbracci nel cielo blu per noi
Объятья в голубом небе для нас,
Da questo bimbo avuto insieme e poi
От этого малыша, что у нас есть, а потом
Lui è il nostro tutto e poi qualcosa in più
Он наше всё и даже больше,
Di questo amore mio ... che ami già tu
Этой любви моей... что ты уже любишь.
Lui è il nostro tutto e poi qualcosa in più
Он наше всё и даже больше,
Di questo amore mio ... che ami già tu
Этой любви моей... что ты уже любишь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.