Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I nostri eroi
Unsere Helden
Dicono
...
di
Palermo
dicono
Man
sagt
...
von
Palermo
sagt
man
Che
siamo
buoni
a
fare
i
mafiosi
e
rubare
i
motori
Dass
wir
gut
darin
sind,
Mafiosi
zu
sein
und
Motorräder
zu
klauen
Dicono
...
di
Palermo
dicono
Man
sagt
...
von
Palermo
sagt
man
Zero
voglia
di
lavorare
e
siamo
tutti
terroni
Null
Bock
zu
arbeiten
und
wir
sind
alles
Süditaliener
Secondo
me
...
hanno
un'idea
sbagliata
di
noi
Meiner
Meinung
nach
...
haben
sie
ein
falsches
Bild
von
uns
Perché
non
esiste
solo
feccia
ma
abbiamo
tanti
eroi
Denn
es
gibt
nicht
nur
Abschaum,
wir
haben
viele
Helden
Tanti
eroi
...
tanti
eroi
...
tanti
eroi
...
tanti
eroi
Viele
Helden
...
viele
Helden
...
viele
Helden
...
viele
Helden
Pietro
Pisani,
Pietro
Ranzano,
Giuseppe
Tomasi,
Giuseppe
Ballo
Pietro
Pisani,
Pietro
Ranzano,
Giuseppe
Tomasi,
Giuseppe
Ballo
Vincenzo
Belando,
Ignazio
Florio,
Sigismondo
D'India,
Franco
Franchi
Vincenzo
Belando,
Ignazio
Florio,
Sigismondo
D'India,
Franco
Franchi
Ecco
i
nostri
eroi,
ecco
i
nostri
eroi
Hier
sind
unsere
Helden,
hier
sind
unsere
Helden
Che
da
Palermo
han
fatto
la
storia
anche
per
voi
Die
aus
Palermo
Geschichte
schrieben,
auch
für
dich
Dicono
...
di
Palermo
dicono
Man
sagt
...
von
Palermo
sagt
man
Che
siamo
solo
bravi
a
spacciare
e
tutti
"ignurantuni"
Dass
wir
nur
gut
im
Dealen
sind
und
alle
"Halunken"
Secondo
me
...
hanno
un'idea
confusa
di
noi
Meiner
Meinung
nach
...
haben
sie
ein
wirres
Bild
von
uns
Perché
non
esiste
solo
feccia
ma
abbiamo
tanti
eroi
Denn
es
gibt
nicht
nur
Abschaum,
wir
haben
viele
Helden
Tanti
eroi
...
tanti
eroi
...
tanti
eroi
...
tanti
eroi
Viele
Helden
...
viele
Helden
...
viele
Helden
...
viele
Helden
Peppino
Impastato,
Giacomo
Cusmano,
Giuseppe
Balsamo,
Fratel
Biagio
Peppino
Impastato,
Giacomo
Cusmano,
Giuseppe
Balsamo,
Fratel
Biagio
Vincenzo
Di
Blasi,
Giuseppe
Pitrè,
Giovanni
Meli,
Giuni
Russo
Vincenzo
Di
Blasi,
Giuseppe
Pitrè,
Giovanni
Meli,
Giuni
Russo
Ecco
i
nostri
eroi,
ecco
i
nostri
eroi
Hier
sind
unsere
Helden,
hier
sind
unsere
Helden
Che
da
Palermo
han
fatto
la
storia
anche
per
voi
Die
aus
Palermo
Geschichte
schrieben,
auch
für
dich
All'estero
nni
pigghianu
tutti
pi
mafiusi
Im
Ausland
halten
sie
uns
alle
für
Mafiosi
Ma
iu
ca
sugnu
un
chistianu
oniestu
Aber
ich,
der
ich
ein
ehrlicher
Christ
bin
Chi
minkia
c'appizzu
cu
sti
fanghi?
Was
zum
Teufel
habe
ich
mit
diesem
Dreck
zu
tun?
Criritimi
...
unni
staiu
capiennu
nienti
Glaub
mir
...
ich
verstehe
überhaupt
gar
nichts
Vu
giuru
...
vu
giuru
...
vu
giuru
Ich
schwöre
dir
...
ich
schwöre
dir
...
ich
schwöre
dir
Argisto
Giuffredi,
Giacomo
Serpotta,
Ruggero
Settimo,
Antonio
Sellerio
Argisto
Giuffredi,
Giacomo
Serpotta,
Ruggero
Settimo,
Antonio
Sellerio
Giovanni
Alamia,
Giuseppe
Puglisi,
Giovanni
Falcone,
Paolo
Borsellino
Giovanni
Alamia,
Giuseppe
Puglisi,
Giovanni
Falcone,
Paolo
Borsellino
Ecco
i
nostri
eroi,
ecco
i
nostri
eroi
Hier
sind
unsere
Helden,
hier
sind
unsere
Helden
Che
da
Palermo
han
fatto
la
storia
anche
per
Die
aus
Palermo
Geschichte
schrieben
auch
für
Che
da
Palermo
han
fatto
la
storia
anche
per
Die
aus
Palermo
Geschichte
schrieben
auch
für
Che
da
Palermo
han
fatto
la
storia
anche
per
voi
Die
aus
Palermo
Geschichte
schrieben,
auch
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioe'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.