Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io musica e tu canto
Ich bin die Musik, und du bist der Gesang
Se
solo
fossi
qui,
per
consolarmi
Wenn
du
nur
hier
wärst,
um
mich
zu
trösten
Un
momento
del
tuo
tempo,
rimpiazza
il
vuoto
dentro
Ein
Moment
deiner
Zeit
füllt
die
Leere
in
mir
Sono
solo
melodia,
senza
lettere
e
poesia
Ich
bin
nur
Melodie,
ohne
Buchstaben
und
Poesie
Nei
miei
sogni
apparirai
e
con
te
mi
porterai
In
meinen
Träumen
erscheinst
du
und
nimmst
mich
mit
dir
Se
solo
fossi
qui,
qui
a
completarmi
Wenn
du
nur
hier
wärst,
um
mich
zu
vervollständigen
Una
goccia
del
mio
pianto,
Io
musica
e
tu
canto
Ein
Tropfen
meiner
Träne,
ich
Musik
und
du
Gesang
Perché
oscuro
è
il
mio
futuro,
in
assenza
del
tuo
amore
Denn
dunkel
ist
meine
Zukunft
ohne
deine
Liebe
Con
te,
non
sono
note
senza
tempo
Mit
dir
bin
ich
keine
zeitlosen
Noten
Il
senso
c'è,
lo
stai
risvegliando
tu
Der
Sinn
existiert,
du
erweckst
ihn
Ti
prego
io,
di
dare
voce
a
quel
che
penso
Ich
bitte
dich,
meinen
Gedanken
Stimme
zu
verleihen
Ecco
perché,
io
sono
musica
e
tu
sei
il
mio
canto
Darum
bin
ich
Musik,
und
du
bist
mein
Gesang
Tu
sei
il
canto
che
unirà,
armonia
su
melodia
Du
bist
der
Gesang,
der
Harmonie
zur
Melodie
vereint
Tu
sei
il
vanto
che
sarà,
la
mia
dolce
compagnia
Du
bist
der
Ruhm,
der
meine
süße
Begleitung
sein
wird
Sono
solo
armonia
senza
sogni
e
fantasia
Ich
bin
nur
Harmonie
ohne
Träume
und
Fantasie
Fuori
dall'ipocrisia,
siamo
asfalto
sulla
via
Jenseits
der
Heuchelei
sind
wir
Asphalt
auf
dem
Weg
Con
te,
non
sono
note
senza
tempo
Mit
dir
bin
ich
keine
zeitlosen
Noten
Il
senso
c'è,
lo
stai
risvegliando
tu
Der
Sinn
existiert,
du
erweckst
ihn
Ti
prego
io,
di
dare
voce
a
quel
che
penso
Ich
bitte
dich,
meinen
Gedanken
Stimme
zu
verleihen
Ecco
perché,
io
sono
musica
e
tu
sei
il
mio
canto
Darum
bin
ich
Musik,
und
du
bist
mein
Gesang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioe', Fasone Simona, Orlando Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.