Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lui
se
ne
va
...
maestro
d'arte
e
vita
Он
уходит...
маэстро
искусства
и
жизни
Comprenderà
lo
stop
alla
partita
Поймёт,
почему
игра
остановилась
Dopo
la
peggior
salita
c'è
di
più
После
крутейшего
подъёма
есть
нечто
большее,
Di
affogare
controtempo
in
questo
blues
Чем
тонуть
в
унисон
с
этим
блюзом
Mi
lasci
tutto
e
niente
in
questa
scia
Ты
оставляешь
мне
всё
и
ничего
в
своём
следе
Sei
treno
fermo
sulla
ferrovia
Ты
— поезд,
застывший
на
рельсах,
Dove
un
giorno
c'era
luce
e
sali
su
Где
когда-то
был
свет,
и
теперь
поднимаешься
Nell'infinita
pace
avrai
di
più
В
бескрайний
покой,
где
обретёшь
больше
Quanta
musica
insegnavi
e
melodie
Сколько
музыки
ты
преподал,
и
мелодий,
Che
cantavi
come
fossero
poesie
Которые
пел,
будто
стихи,
Ora
queste
mani
suonano
per
te
Теперь
эти
руки
играют
для
тебя,
Grazie
a
tutto
il
bene
che
hai
lasciato
a
me
Благодаря
всему
добру,
что
оставил
во
мне
Maestro
mio,
il
tuo
cuore
così
buono
ce
l'ho
anch'io
Мой
маэстро,
твоё
доброе
сердце
теперь
и
во
мне,
E
per
questo
non
potrò
mai
dirti
addio
И
поэтому
я
не
скажу
тебе
«прощай»
Mi
resterà
un
afono
silenzio
Мне
останется
немое
молчание,
Spartiti
al
vento,
dislocano
ipocentro
Ноты
на
ветер,
разлетаясь
в
эпицентре,
Cerco
l'ispirazione
alla
tua
scia
Ищу
вдохновение
в
твоём
следе,
Ma
non
trovo
questi
accordi
e
l'armonia
Но
не
нахожу
этих
аккордов
и
гармонии
Quanta
musica
insegnavi
e
melodie
Сколько
музыки
ты
преподал,
и
мелодий,
Che
cantavi
come
fossero
poesie
Которые
пел,
будто
стихи,
Ora
queste
mani
suonano
per
te
Теперь
эти
руки
играют
для
тебя,
Grazie
a
tutto
il
bene
che
hai
lasciato
a
me
Благодаря
всему
добру,
что
оставил
во
мне
Maestro
mio,
il
tuo
cuore
così
buono
ce
l'ho
anch'io
Мой
маэстро,
твоё
доброе
сердце
теперь
и
во
мне,
E
per
questo
non
potrò
mai
dirti
addio
И
поэтому
я
не
скажу
тебе
«прощай»
Quanta
musica
insegnavi
e
melodie
Сколько
музыки
ты
преподал,
и
мелодий,
Che
cantavi
come
fossero
poesie
Которые
пел,
будто
стихи,
Ora
queste
mani
suonano
per
te
Теперь
эти
руки
играют
для
тебя,
Grazie
a
tutto
il
bene
che
hai
lasciato
a
me
Благодаря
всему
добру,
что
оставил
во
мне
Maestro
mio,
il
tuo
cuore
così
buono
ce
l'ho
anch'io
Мой
маэстро,
твоё
доброе
сердце
теперь
и
во
мне,
E
per
questo
non
potrò
mai
dirti
addio
И
поэтому
я
не
скажу
тебе
«прощай»
È
andato
via
(...
come
un
arpeggio
lento)
Он
ушёл
(...
как
медленное
арпеджио)
L'ultima
armonia
(...
riecheggerà
nel
vento)
Последний
аккорд
(...
прозвучит
в
ветре)
Se
imparassimo
a
volare
con
poesia
Если
бы
мы
научились
летать
с
поэзией,
Sarà
bellissimo
sentirci
liberi
e
in
sintonia
Как
чудесно
было
бы
чувствовать
себя
свободными
и
в
гармонии
Maestro
mio,
il
tuo
cuore
così
buono
ce
l'ho
anch'io
Мой
маэстро,
твоё
доброе
сердце
теперь
и
во
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioe', Silipigni Giuseppe, Paolo Chieco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.