Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella
radura
della
mia
vita,
io
sento
che
non
è
finita
На
поляне
моей
жизни
я
чувствую,
что
всё
не
кончено
Ed
anche
se
è
dura,
piena
di
insidie
И
хоть
трудно,
полно
здесь
ловушек,
Col
mio
splendore,
anniento
le
invidie
Своим
сияньем
я
развею
зависть.
È
solo
paura,
di
rischiare,
temendo
il
peggio
senza
neanche
partire
Лишь
страх
мешает
рисковать,
боясь
худшего,
даже
не
начав,
Porgi
l'altra
guancia,
come
dessi
una
testata
Подставь
другую
щёку,
будто
дашь
ты
в
лоб,
Sai
che
il
gesto
è
sbagliato
ma
te
ne
fotti
e
prendi
fiato
Знаешь,
жест
неверный,
но
плевать,
ты
лишь
вздохнёшь.
Nella
radura
della
mia
vita,
io
sento
che
non
è
finita
На
поляне
моей
жизни
я
чувствую,
что
всё
не
кончено
Rinasci
dagli
errori,
diventando
meno
buoni
Рождаешься
из
ошибок,
становясь
менее
смирным,
Perché
restando
ingenui,
si
fa
la
fine
dei
coglioni
Ведь
оставаясь
наивным,
становишься
ты
жертвой.
Urla
al
destino,
amaro
e
meschino
Кричи
судьбе,
подлой
и
злой,
Che
ti
inchioda
in
questa
selva,
considerandoti
una
belva
Что
пригвоздила
в
чащу
эту,
считая
тебя
зверем.
Nella
radura
della
mia
vita,
io
sento
che
non
è
finita
На
поляне
моей
жизни
я
чувствую,
что
всё
не
кончено
Nella
radura
della
mia
vita,
io
sento
che
non
è
finita
На
поляне
моей
жизни
я
чувствую,
что
всё
не
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioè
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.