Andrea Gioè - Sono Fatto Cosi' - перевод текста песни на немецкий

Sono Fatto Cosi' - Andrea Gioèперевод на немецкий




Sono Fatto Cosi'
Ich bin nun mal so
Teccà!
Teccà!
Troppo spesso, devo avere a che fare
Zu oft muss ich mich herumschlagen
Con ipocriti che mi dicono di non parlare
Mit Heuchlern, die sagen, ich soll nicht so reden
In modo volgare, nel modo che
Auf vulgäre Art, so wie ich es
Da sempre sin da piccolo ho fatto solo per me
Schon immer seit kleinauf nur für mich gemacht hab
Si lo ammetto a volte esagero un po'
Ja, ich geb's zu, manchmal übertreib ich ein wenig
Soprattutto quando in una cosa io non ci sto
Besonders wenn ich bei etwas nicht mitmache
Ho bisogno di sfogare tutta la mia rabbia
Ich muss all meine Wut rauslassen können
Di non tenerla sempre dentro chiusa in una gabbia
Nicht immer in mir einsperren wie im Käfig
Non lamentarti sono fatto così
Beschwer dich nicht, ich bin nun mal so
Voglio essere sicuro ed abbattere il muro
Ich will sicher sein und die Mauer einreißen
Della falsa educazione e dell'ipocrisia
Aus falscher Erziehung und Heuchelei
Perché dire ciò che penso è la cosa più bella che ci sia!
Denn zu sagen was ich denk', ist das Schönste überhaupt!
Sono fatto, sono fatto così
Ich bin nun mal so gemacht
Sono fatto, sono fatto così
Ich bin nun mal so gemacht
Con questa lingua io ti graffio come un gatto
Mit dieser Zunge kratz ich dich wie 'ne Katze
E di quel che dici io non provo mai imbarazzo
Und was du sagst, das macht mich nie verlegen
Lingua tagliente, lingua puzzolente
Schneidende Zunge, stinkende Zunge
Cafone maleducato davanti alla gente
Flegel, unhöflich vor allen Leuten
Questo è quello che pensate di me
Das ist, was ihr von mir denkt
Ma quel che direte sarà sempre inutile
Doch was ihr sagt, bleibt stets nutzlos
Questa è la mia idea e non la cambierò
Das ist meine Meinung, ich ändre sie nicht
E fare quel che dici tu, io proprio non ci sto
Und zu tun, was du sagst, dazu hab ich keine Lust
Lasciami in pace e d'accordo andremo
Lass mich in Ruhe, dann verstehen wir uns
Ma non ci penso nemmeno a comportarmi come uno scemo
Aber mich wie ein Trottel zu verhalten, kommt gar nicht in Frage
Fai ciò che ti pare e ascolta i consigli di un caro amico
Tu was du willst und hör auf den Rat eines guten Freundes
Vivi la libertà di pensiero e parola ti dico
Lebe die Freiheit des Denkens und Sprechens, sag ich dir
Non vergognarti mai del tuo modo di fare
Schäm dich nie für deine Art zu sein
Vivi la libertà così come ti pare
Lebe die Freiheit, ganz wie es dir gefällt
Questa è la mia legge, e del resto me ne sbatto
Das ist mein Gesetz, den Rest scheiß ich drauf
A chi chiede perché
Wenn jemand fragt warum
Rispondo in questo modo ... Rispondo in questo modo ...
Antwort ich so ... Antwort ich so ...
Rispondo in questo modo ...
Antwort ich so ...
Sono fatto, sono fatto così
Ich bin nun mal so gemacht
Sono fatto, sono fatto così
Ich bin nun mal so gemacht
Con questa lingua io ti graffio come un gatto
Mit dieser Zunge kratz ich dich wie 'ne Katze
E di quel che dici non me ne fotte un cazzo
Und was du sagst, das schert mich einen Dreck
Sono fatto, sono fatto così
Ich bin nun mal so gemacht
Sono fatto, sono fatto così
Ich bin nun mal so gemacht
Con questa lingua io ti graffio come un gatto
Mit dieser Zunge kratz ich dich wie 'ne Katze
E di quel che dici io non provo mai imbarazzo
Und was du sagst, das macht mich nie verlegen
Sono fatto! Teccà!
Ich bin nun mal so! Teccà!





Авторы: Andrea Gioè, Mauro Bevilacqua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.