Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti lascio andare (...ma non scappare)
Ich lasse dich gehen (...aber nicht weglaufen)
Tra
i
miei
pensieri,
già
esistevi
In
meinen
Gedanken
existiertest
du
bereits
Ma
persistevi
ad
attendermi
Doch
du
bestandst
darauf,
auf
mich
zu
warten
Tu
nelle
vene
metti
il
cuore
in
catene
Du
legst
das
Herz
in
Ketten,
in
den
Adern
Vorresti
...
ma
non
lo
fai
Du
möchtest
es
...
aber
tust
es
nicht
Persisto?
Resisto?
Bestehe
ich?
Widerstehe
ich?
Io
che
incerto
sto
in
sconcerto
Ich
bin
unsicher,
bin
verwirrt
Nell'arrendermi
e
perderti
Beim
Aufgeben
und
dich
Verlieren
Allevio
il
dolore
che
corrode
il
mio
cuore
Ich
lindere
den
Schmerz,
der
mein
Herz
zerfrisst
Un
volontario
esilio
per
salvarmi
un
po'
Ein
freiwilliges
Exil,
um
mich
ein
wenig
zu
retten
Persisto?
Resisto?
Non
lo
so
Bestehe
ich?
Widerstehe
ich?
Ich
weiß
es
nicht
Ti
lascio
andare
ma
non
scappare
perché
so...
me
ne
pentirò
Ich
lasse
dich
gehen,
aber
lauf
nicht
weg,
denn
ich
weiß...
ich
werde
es
bereuen
Ti
lascio
andare
ma
non
tardare
a
ritornare
a
me
Ich
lasse
dich
gehen,
doch
zöger
nicht,
zu
mir
zurückzukehren
Perché
so
che
morirò
Denn
ich
weiß,
dass
ich
sterben
werde
Quel
che
si
prova
non
lo
puoi
velare
Was
man
fühlt,
kann
man
nicht
verbergen
Vorrei
cambiare
il
finale
Ich
möchte
das
Ende
ändern
È
vero
fa
male,
deve
solo
passare
Es
ist
wahr,
es
tut
weh,
muss
nur
vergehen
Tempo
guaritore
di
ogni
amore
Zeit,
Heiler
jeder
Liebe
Persisto?
Resisto?
Non
lo
so
Bestehe
ich?
Widerstehe
ich?
Ich
weiß
es
nicht
Ti
lascio
andare
ma
non
scappare
perché
so...
me
ne
pentirò
Ich
lasse
dich
gehen,
aber
lauf
nicht
weg,
denn
ich
weiß...
ich
werde
es
bereuen
Ti
lascio
andare
ma
non
tardare
a
ritornare
a
me
Ich
lasse
dich
gehen,
doch
zöger
nicht,
zu
mir
zurückzukehren
Perché
so
che
morirò
Denn
ich
weiß,
dass
ich
sterben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioè, Gioacchino Paladino, Giuseppe Schillaci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.