Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un altro sole
Eine andere Sonne
Lo
sai
tu
com'è
facile
sbagliare
a
questa
età
Du
weißt,
wie
einfach
es
in
diesem
Alter
ist,
Fehler
zu
machen
E
se
potessi
io,
lo
giuro
ti
aiuterei
Und
wenn
ich
könnte,
ich
schwöre,
ich
würde
dir
helfen
Per
non
pensarci
più
e
uscirne
fuori
ormai
per
sempre
Um
nicht
mehr
daran
zu
denken
und
für
immer
rauszukommen
Lo
so
lo
vuoi
anche
tu
per,
non
morire
dentro
Ich
weiß,
du
willst
das
auch,
nicht
innerlich
zu
sterben
Non
dirmi
niente
tanto,
ormai
lo
sai
che
non
si
può
Sag
mir
nichts,
du
weißt,
dass
es
nicht
geht
Tornare
indietro
forse
è
un
illusione
che
c'è
in
te
Zurückzukehren
ist
vielleicht
eine
Illusion
in
dir
È
come
un
pugno
che,
ti
prende
in
pieno
Es
ist
wie
ein
Schlag,
der
dich
voll
trifft
Sembra
impossibile,
eppure
sai
che
è
vero
Es
scheint
unmöglich,
doch
du
weißt,
es
ist
wahr
La
senti
questa
sera
che
strana
atmosfera
Spürst
du
heute
Abend
diese
seltsame
Atmosphäre?
Sembra
un
vecchio
film
girato
in
bianco
e
nero
Wie
ein
alter
Film
in
Schwarz-Weiß
gedreht
Sapessi
quante
storie
finite
per
orgoglio
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Geschichten
durch
Stolz
endeten
Hai
voglia
di
morire
non
vuoi
più
stare
in
questo
mondo
Du
möchtest
sterben,
nicht
mehr
in
dieser
Welt
bleiben
E
poi
di
tutto
questo
puoi
farne
un'esperienza
Und
dann
kannst
du
daraus
Erfahrung
machen
Perché
la
vita
sai
continua
e
devi
aver
pazienza
Denn
das
Leben
geht
weiter,
du
musst
geduldig
In
fondo
non
sei
l'unica
abbandonata
e
sola
Du
bist
nicht
die
einzige
Verlassene
und
Einsame
E
poi
lui
non
ti
merita
non
ci
pensare
ancora
Er
verdient
dich
nicht,
denk
nicht
mehr
daran
Lo
so
che
non
è
facile
ricominciare
tutto
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
neu
anzufangen
Ma
in
fondo
la
speranza
è
sempre
forte
dentro
te
Doch
tief
in
dir
bleibt
die
Hoffnung
stark
Per
poi
sorridere
a
un
nuovo
amore
Um
dann
auf
eine
neue
Liebe
zu
lächeln
Non
è
difficile
accendi
un
altro
sole
Es
ist
nicht
schwer,
zünd
eine
andere
Sonne
an
Lo
so
sembra
impossibile,
ripronunciare
un
altro
si
Ich
weiß,
es
scheint
unmöglich,
wieder
Ja
zu
sagen
Momento
irreversibile,
tenero
uomo
agli
occhi
tuoi
Unwiderruflicher
Moment,
zarter
Mann
in
deinen
Augen
La
senti
questa
sera
che
strana
atmosfera
Spürst
du
heute
Abend
diese
seltsame
Atmosphäre?
Sembra
un
vecchio
film
girato
in
bianco
e
nero
Wie
ein
alter
Film
in
Schwarz-Weiß
gedreht
Sapessi
quante
storie
finite
per
orgoglio
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Geschichten
durch
Stolz
endeten
Hai
voglia
di
morire
non
vuoi
più
stare
in
questo
mondo
Du
möchtest
sterben,
nicht
mehr
in
dieser
Welt
bleiben
E
poi
di
tutto
questo
puoi
farne
un'esperienza
Und
dann
kannst
du
daraus
Erfahrung
machen
Perché
la
vita
sai
continua
e
devi
aver
pazienza
Denn
das
Leben
geht
weiter,
du
musst
geduldig
Al
mondo
non
sei
l'unica
abbandonata
e
sola
Weltweit
bist
nicht
du
die
einzige
Verlassene
und
Einsame
E
poi
lui
non
ti
merita
non
ci
pensare
ancora
Er
verdient
dich
nicht,
denk
nicht
mehr
daran
Lo
so
che
non
è
facile
ricominciare
tutto
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
neu
anzufangen
Ma
in
fondo
la
speranza
è
sempre
forte
dentro
te
Doch
tief
in
dir
bleibt
die
Hoffnung
stark
Per
poi
sorridere
a
un
nuovo
amore
Um
dann
auf
eine
neue
Liebe
zu
lächeln
Non
è
difficile
accendi
un
altro
sole
Es
ist
nicht
schwer,
zünd
eine
andere
Sonne
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioè, Gioacchino Paladino, Giuseppe Paladino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.