Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza
troppe
domande
in
grande
pensare
Без
лишних
вопросов
— мыслить
масштабно
Agire,
ruggire
e
fluire
l'avvenire
Действовать,
рычать
и
в
потоке
встречать
будущее
Lasciarsi
alle
spalle
chi
rompe
le
palle
Оставить
позади
тех,
кто
достал
Come
ultimo
avviso
usare
il
sorriso
Как
последнее
предупреждение
— используй
улыбку
Evitare
lo
scontro
malgrado
l'affronto
Избегай
конфликта,
даже
если
задета
честь
Lasciare
passare
non
è
scappare
Пропустить
вперед
— не
значит
сбежать
Ti
credono
inferiore
ignora
e
si
superiore
Они
считают
тебя
слабаком
— игнорируй
и
возвышайся
Lascia
a
loro
la
sosta
...
tanto
sai
già
la
risposta
Оставь
им
передышку...
всё
равно
ты
знаешь
ответ
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Grand'uomo
sei!
Ты
XXL
Человек!!
Великий
человек!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Grand'uomo
sei!
Ты
XXL
Человек!!
Великий
человек!
Perché
è
in
grande
pensare
non
prodomo
banale
Ведь
мыслить
масштабно
— не
банальный
поступок,
Chi
ti
giudica
male
è
spesso
chi
vuol
frenare
Кто
судит
тебя
— часто
хочет
сдержать
Chi
vorrebbe
copiare
senza
nulla
inventare
Кто
хотел
бы
копировать,
не
создавая
ничего
Chi
schernisce
l'azione
misoneista
è
per
passione
Кто
глумится
над
действием
— консерватор
по
призванию
Senza
troppe
domande
in
grande
pensare
Без
лишних
вопросов
— мыслить
масштабно
Oziare,
rugliare
e
vagheggiare
l'avvenire
Бездельничать,
рычать
и
грезить
о
будущем
Scrollare
le
spalle
e
munirsi
di
palle
Пожать
плечами
и
запастись
смелостью
Dopo
l'ultimo
avviso
...
un
vaffanculo
deciso!
После
последнего
предупреждения...
чёткое
"пошёл
ты!"
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Grand'uomo
sei!
Ты
XXL
Человек!!
Великий
человек!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Grand'uomo
sei!
Ты
XXL
Человек!!
Великий
человек!
Senza
troppe
domande
in
grande
pensare
Без
лишних
вопросов
— мыслить
масштабно
Agire,
ruggire
e
fluire
l'avvenire
Действовать,
рычать
и
в
потоке
встречать
будущее
Lasciarsi
alle
spalle
chi
rompe
le
palle
Оставить
позади
тех,
кто
достал
Come
ultimo
avviso
usare
il
sorriso
Как
последнее
предупреждение
— используй
улыбку
Evitare
lo
scontro
malgrado
l'affronto
Избегай
конфликта,
даже
если
задета
честь
Lasciare
passare
non
è
scappare
Пропустить
вперед
— не
значит
сбежать
Ti
credono
inferiore
ignora
e
si
superiore
Они
считают
тебя
слабаком
— игнорируй
и
возвышайся
Lascia
a
loro
la
sosta
...
tanto
sai
già
la
risposta
Оставь
им
передышку...
всё
равно
ты
знаешь
ответ
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Grand'uomo
sei!
Ты
XXL
Человек!!
Великий
человек!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Grand'uomo
sei!
Ты
XXL
Человек!!
Великий
человек!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Ты
XXL
Человек!!
You
are
a
XXL
Man!!
Grand'uomo
sei!
Ты
XXL
Человек!!
Великий
человек!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gioè, Gioacchino Paladino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.