Текст и перевод песни Andrea Jürgens - Du hast mir total gefehlt
Du hast mir total gefehlt
I missed you so much
Sieben
Nächte
ohne
dich,
das
war'n
sechs
zuviel.
Seven
nights
without
you,
that
was
six
too
many.
Hab'
mich
nach
dem
Streit
mir
dir
ziemlich
mies
gefühlt.
I
felt
pretty
bad
after
the
fight
with
you.
Wie
in
einem
Labyrinth
bin
ich
rum
geirrt,
hatte
Angst,
dass
es
mit
uns
einfach
nichts
mehr
wird.
Du
hast
mir
total
gefehlt,
hab'
geträumt
und
hab'
gelitten.
I
wandered
around
like
in
a
labyrinth,
afraid
that
nothing
would
come
of
us
anymore.
I
missed
you
so
much,
I
dreamed
and
suffered.
Und
die
Sehnsucht
traf
mich
mitten
in
mein
Herz,
blos
wegen
dir.
Du
hast
mir
total
gefehlt,
hab'
mit
deinem
Bild
geredet,
hab'
gehofft
und
hab'
gebetet,
dass
du
wieder
zu
mir
kommst.
Hab'
zum
allerersten
Mal
wirklich
dran
gedacht,
wenn's
mit
dir
zu
Ende
ist,
was
ich
denn
blos
mach'.
And
the
longing
hit
me
right
in
my
heart,
just
because
of
you.
I
missed
you
so
much,
I
talked
to
your
picture,
I
hoped
and
prayed
that
you
would
come
back
to
me.
I
thought
about
it
for
the
very
first
time,
what
I
would
do
if
it
were
over
with
you.
Und
mir
war
aufeinmal
klar,
dass
du
alles
bist,
was
auf
dieser
ganzen
Welt
für
mich
wichtig
ist.
Du
hast
mir
total
gefehlt,
hab'
geträumt
und
hab'
gelitten.
And
it
suddenly
became
clear
to
me
that
you
are
everything
that
matters
to
me
in
this
whole
world.
I
missed
you
so
much,
I
dreamed
and
suffered.
Und
die
Sehnsucht
traf
mich
mitten
in
mein
Herz,
blos
wegen
dir.
Du
hast
mir
total
gefehlt,
hab'
mit
deinem
Bild
geredet,
hab'
gehofft
und
hab'
gebetet,
dass
du
wieder
zu
mir
kommst.
Und
heut'
rufst
du
an,
fragst
wie
geht
es
dir
und
ich
sag:
Man,
das
musst
du
doch
spür'n.
Du
hast
mir
total
gefehlt,
hab'
geträumt
und
hab'
gelitten.
And
the
longing
hit
me
right
in
my
heart,
just
because
of
you.
I
missed
you
so
much,
I
talked
to
your
picture,
I
hoped
and
prayed
that
you
would
come
back
to
me.
And
today
you
call,
ask
how
are
you
and
I
say:
Man,
you
have
to
feel
it.
I
missed
you
so
much,
I
dreamed
and
suffered.
Und
die
Sehnsucht
traf
mich
mitten
in
mein
Herz,
blos
wegen
dir.
Du
hast
mir
total
gefehlt,
hab'
mit
deinem
Bild
geredet,
hab'
gehofft
und
hab'
gebetet,
dass
du
wieder
zu
mir
kommst.
Hab'
gehofft
und
hab'
gebetet,
dass
du
wieder
zu
mir
kommst.
And
the
longing
hit
me
right
in
my
heart,
just
because
of
you.
I
missed
you
so
much,
I
talked
to
your
picture,
I
hoped
and
prayed
that
you
would
come
back
to
me.
I
hoped
and
prayed
that
you
would
come
back
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfons Weindorf, Bernd Meinunger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.