Andrea Jürgens - Es wird schon gleich dunkel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrea Jürgens - Es wird schon gleich dunkel




Es wird schon gleich dunkel
It Will Soon Be Dark
Es wird schon gleich dunkel, schon bald wird es Nacht.
It will soon be dark, soon it will be night.
Der Schnee fällt vom Himmel, ganz leise und sacht.
The snow falls from the sky, quietly and softly.
Ich schau aus dem Fenster und freu' mich so sehr,
I look out the window and I'm so happy,
Denn bald ist es Weihnacht, ach wenn's doch schon wär'.
Because soon it will be Christmas, oh if only it were already.
Ei-ei, ei-ei, die Träume sind frei.
Ei-ei, ei-ei, the dreams are free.
Es wird schon gleich dunkel, schon bald wird es Nacht.
It will soon be dark, soon it will be night.
Was hat uns der Winter, für Freude gebracht.
What joy the winter has brought us.
Adventskerzen leuchten, ich male mir aus:
Advent candles are burning, I imagine:
Am heiligen Abend, wie schön wird's Zuhaus.
On Christmas Eve, how beautiful it will be at home.
Ei-ei, ei-ei, die Träume sind frei.
Ei-ei, ei-ei, the dreams are free.
Es wird schon gleich dunkel, schon bald wird es Nacht.
It will soon be dark, soon it will be night.
Ich hab längst ganz heimlich, die Päckchen gemacht.
I have already secretly made the packages.
Und ist auch nicht auch nicht viel drin, ihr werdet euch freu'n.
And even if there is not very much in them, you will be happy.
So fröhlich wie immer, wird Weihnachten sein
Christmas will be as joyful as always
Ei-ei, ei-ei, die Träume sind frei.
Ei-ei, ei-ei, the dreams are free.





Авторы: Trad, Erich Becht, Johannes Menskes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.