Текст и перевод песни Andrea Jürgens - Es wird schon gleich dunkel
Es wird schon gleich dunkel
It Will Soon Be Dark
Es
wird
schon
gleich
dunkel,
schon
bald
wird
es
Nacht.
It
will
soon
be
dark,
soon
it
will
be
night.
Der
Schnee
fällt
vom
Himmel,
ganz
leise
und
sacht.
The
snow
falls
from
the
sky,
quietly
and
softly.
Ich
schau
aus
dem
Fenster
und
freu'
mich
so
sehr,
I
look
out
the
window
and
I'm
so
happy,
Denn
bald
ist
es
Weihnacht,
ach
wenn's
doch
schon
wär'.
Because
soon
it
will
be
Christmas,
oh
if
only
it
were
already.
Ei-ei,
ei-ei,
die
Träume
sind
frei.
Ei-ei,
ei-ei,
the
dreams
are
free.
Es
wird
schon
gleich
dunkel,
schon
bald
wird
es
Nacht.
It
will
soon
be
dark,
soon
it
will
be
night.
Was
hat
uns
der
Winter,
für
Freude
gebracht.
What
joy
the
winter
has
brought
us.
Adventskerzen
leuchten,
ich
male
mir
aus:
Advent
candles
are
burning,
I
imagine:
Am
heiligen
Abend,
wie
schön
wird's
Zuhaus.
On
Christmas
Eve,
how
beautiful
it
will
be
at
home.
Ei-ei,
ei-ei,
die
Träume
sind
frei.
Ei-ei,
ei-ei,
the
dreams
are
free.
Es
wird
schon
gleich
dunkel,
schon
bald
wird
es
Nacht.
It
will
soon
be
dark,
soon
it
will
be
night.
Ich
hab
längst
ganz
heimlich,
die
Päckchen
gemacht.
I
have
already
secretly
made
the
packages.
Und
ist
auch
nicht
auch
nicht
viel
drin,
ihr
werdet
euch
freu'n.
And
even
if
there
is
not
very
much
in
them,
you
will
be
happy.
So
fröhlich
wie
immer,
wird
Weihnachten
sein
Christmas
will
be
as
joyful
as
always
Ei-ei,
ei-ei,
die
Träume
sind
frei.
Ei-ei,
ei-ei,
the
dreams
are
free.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, Erich Becht, Johannes Menskes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.