Текст и перевод песни Andrea Mingardi feat. Gianni Morandi - Fat Mandèr Da Tó Mama A Tór Dal Lat (In ZnòC' Da Té) [feat. Gianni Morandi]
Fat Mandèr Da Tó Mama A Tór Dal Lat (In ZnòC' Da Té) [feat. Gianni Morandi]
Прости маму за то, что ты не идешь (в гости) ко мне
Mè
a
turnarò
in
znòc'
là
da
tè,
l'etrala
né
brisa
la
né
grinta
par
mè.
Я
вернусь
в
свой
дом
к
тебе,
не
бойся,
дорогой
мой.
Ora
che
al
so
ca
iò
scaiè
con
tè,
Теперь,
когда
я
знаю,
что
оплошал
перед
тобой,
Ritornerò
in
znoc'
in
znoc'
là
da
tè.
Я
вернусь
домой
к
тебе.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Прости
маму
за
то,
что
ты
не
идешь
за
молоком.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Прости
маму
за
то,
что
ты
не
идешь
за
молоком.
A
iò
da
dirèt
un
quèl
sèri
ca
riguarda
nuèter.
У
меня
есть
кое-что
серьезное,
что
касается
нас
обоих.
Tò
vesta
fòra
dalla
scola
insamm
ad
un'èter.
Я
видел
тебя
возле
школы
с
другим.
Tò
vesta
fòra
dalla
scola
insamm
ad
un'èter.
Я
видел
тебя
возле
школы
с
другим.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
carezzi.
Se,
at
vòi
piò
ban
che
la
mi
vetta.
Если
ты
хочешь,
я
приласкаю
тебя.
Если
ты
хочешь,
то
будешь
любимее,
чем
моя
жизнь.
Di
bès
at
darò
soura
al
man
mi
amor,
Я
поцелую
тебя
в
руку,
моя
любовь.
Dantr
i
tu
uc'
che
par
mè
i
an
zighe.
В
твои
глаза,
которые
так
дороги
мне.
Me
a
voi
zarchèr
al
pardòun
ma
dabòun,
Я
буду
просить
прощения,
но
правда
в
том,
At
darò
di
bès
in
vatta
al
man
dau
vòlt.
Я
буду
целовать
тебя
в
руку
тысячу
раз.
Tè
di
a
cal
còs
che
me
a
san
gelòus,
e
se
al
vadd
in
pècc
vulùntir.
Ты
говоришь
вещи,
которые
заставляют
меня
ревновать,
и
если
я
узнаю,
что
ты
солгал,
я
застрелю
тебя.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Прости
маму
за
то,
что
ты
не
идешь
за
молоком.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Прости
маму
за
то,
что
ты
не
идешь
за
молоком.
Dai
ven
zà,
sendi
amore
a
iò
bisàgnn
ed
tè.
Давай,
подойди,
любовь
моя,
мне
нужна
ты.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
carazzi,
Se,
at
vòi
piò
ban
che
la
mi
vetta.
Если
ты
хочешь,
я
приласкаю
тебя.
Если
ты
хочешь,
то
будешь
любимее,
чем
моя
жизнь.
Se,
a
voi
èar
mè
al
to
carezzi.
Me,
at
vòi
piò
ban
che
la
mi
vetta.
Если
ты
хочешь,
я
приласкаю
тебя.
Будешь
любимее,
чем
моя
жизнь.
Mè
a
turnarò
in
znòc'
là
da
tè,
l'etrala
né
brisa
la
né
grinta
par
mè.
Я
вернусь
в
свой
дом
к
тебе,
не
бойся,
дорогой
мой.
Ora
che
al
so
ca
iò
scaiè
con
tè,
Теперь,
когда
я
знаю,
что
оплошал
перед
тобой,
Ritornerò
in
znoc'
in
znoc'
là
da
tè.
Я
вернусь
домой
к
тебе.
Tè
di
a
cal
còs
che
me
a
san
gelòus,
Ты
говоришь
вещи,
которые
заставляют
меня
ревновать,
Che
mè
a
sàn
un
dur
e
al
pecc'
ad
sicur.
Но
я
слаб,
и
ты,
конечно
же,
меня
раздавишь.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Прости
маму
за
то,
что
ты
не
идешь
за
молоком.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Прости
маму
за
то,
что
ты
не
идешь
за
молоком.
Dai
ven
zà,
sendi
amore
a
iò
bisàgnn
ed
tè.
Давай,
подойди,
любовь
моя,
мне
нужна
ты.
Mè
a
turnarò
in
znòc'
là
da
tè,
l'etrala
né
brisa
la
né
grinta
par
mè.
Я
вернусь
в
свой
дом
к
тебе,
не
бойся,
дорогой
мой.
Mè
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
in
znoc'
la
da
tè.
Я
буду
любимее,
чем
моя
жизнь...
в
твоем
доме.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
carezzi...
a
iò
sciè
incisa.
Если
ты
хочешь,
я
приласкаю
тебя...
я
вырежу
свое
сердце.
Se,
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
ora
che
al
so,
ora
che
al
so.
Если
ты
хочешь,
то
будешь
любимее,
чем
моя
жизнь...
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
corazzi...
di
bès
at
darò.
Если
ты
хочешь,
я
дам
тебе
свое
сердце...
Я
поцелую
тебя.
Se,
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
dantr
ai
tu
uc'
chi
an
zighè.
Если
ты
хочешь,
то
будешь
любимее,
чем
моя
жизнь...
в
твоих
глазах,
которые
сияют.
Se,
a
voi
pàr
meal
tò
carazzi...
a
voi
al
pardòun
ma
dabòun.
Если
ты
хочешь,
я
приласкаю
тебя...
я
буду
умолять
о
прощении,
но
правда
в
том.
Se,
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
Если
ты
хочешь,
то
будешь
любимее,
чем
моя
жизнь...
In
znoc',
in
znoc,
in
znoc'
là
da
te.
В
моем
доме,
в
моем
доме,
в
моем
доме
у
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Morandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.