Текст и перевод песни Andrea Mingardi - Gig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gig'
t'i
al
piò
fort
dal
mannd
t'i
un
fenòmen,
come
sei
vestito
bene.
Гиг,
ты
самый
крутой
парень,
ты
просто
феномен,
как
же
ты
хорошо
одет.
Mi
piacciono
i
tuoi
blue
jeans,
la
tua
camicia
e
il
tuo
gilet.
Мне
нравятся
твои
голубые
джинсы,
твоя
рубашка
и
твой
жилет.
T'i
un
fenòmen
Gig',
t'i
fòrt,
pòsia
stèr
con
tè?...
No?
Ты
феномен,
Гиг,
ты
крутой,
можем
потусоваться
вместе?...
Нет?
No
t'i
tròp
cinèn,
t'i
ancòura
un
ragazòl!
Нет,
ты
слишком
застенчивый,
ты
еще
совсем
мальчишка!
Gig'
t'i
un
drèg
quand
at
selt
in
vatta
ala
tò
motozicletta.
Гиг,
ты
просто
бомба,
когда
садишься
на
свой
мотоцикл.
Con
di
ucèl
nigher
e
al
giubòt
ed
skai
che
sembra
proprio
pelle
vera.
С
черными
птицами
на
куртке
из
кожзама,
которая
выглядит
как
настоящая
кожа.
T'i
fantastic
Gig',
t'i
l'ònnic
Gig',
posia
gnir
con
te?...
No?
Ты
фантастический,
Гиг,
ты
единственный
Гиг,
могу
я
поехать
с
тобой?...
Нет?
No
t'i
tròp
cinèn,
t'i
ancòura
un
ragazòl!
Нет,
ты
слишком
застенчивый,
ты
еще
совсем
мальчишка!
Gig'
t'i
fantàstic
ecezionèl
formidàbil,
t'i
fort
dio
scannabèss!
Гиг,
ты
фантастический,
исключительный,
потрясающий,
ты
крутой,
черт
возьми!
O
l'ètra
sira,
con
chi
du
ch'i
fèven
i
spiritùs
con
tè,
На
днях,
те
двое,
которые
пытались
шутить
с
тобой,
Mo
s'orbla
che
raza
d'ignurant
lòur
du,
eh
Gig'?
Ну
и
тупицы
же
они
были,
правда,
Гиг?
T'ì
fantàstic
Gig',
t'i
l'ònnic
Gig',
fumàn
insamm
pugè
al
mur?
No?
Ты
фантастический,
Гиг,
ты
единственный
Гиг,
покурим
вместе,
прислонившись
к
стене?
Нет?
Con
na
vòus,
che
John
Waine
al
pòl
andèr
a
spazèr
la
montagnola!
С
таким
голосом,
что
сам
Джон
Уэйн
может
идти
подметать
улицы!
No
t'i
tròp
cinèn,
t'i
ancòura
un
ragazòl
Нет,
ты
слишком
застенчивый,
ты
еще
совсем
мальчишка!
Al
dòn
it
caschèn
adòs
da
tòti
al
pèrt,
sei
fasinante
Gig'?
Девушки
падают
к
твоим
ногам
со
всех
сторон,
ты
такой
обаятельный,
Гиг!
Perché
tè
non
dici
micca
permetti
un
ballo
o
tòtti
cal
sviulinè
da
spomèti
Почему
ты
не
говоришь:
"Разрешите
пригласить
вас
на
танец?",
или
все
эти
твои
штучки
со
сдуванием
пылинок,
Che,
insomma,
csa
vut
mai
Что,
в
конце
концов,
ты
хочешь
этим
сказать?
Te
ti
metti
contro
il
muro
e
spetti
e
po'
sanza
una
mòsa
at
liv
un
òc'
Ты
прислоняешься
к
стене
и
ждешь,
а
потом,
без
единого
движения,
поднимаешь
бровь,
E
le
ragazole
i
arìven
tòtti
quanti
ch'i
pèren
incalamitate.
И
все
девушки
слетаются
к
тебе,
как
намагниченные.
Incommensuràbil
Gig',
t'i
fòrt
Gig',
andan
a
bavar
un
vischio
insamm?
No?
Несравненный
Гиг,
ты
крутой,
Гиг,
пойдем
выпьем
виски
вместе?
Нет?
No
t'i
tròp
cinèn,
t'i
ancòura
un
ragazòl
Нет,
ты
слишком
застенчивый,
ты
еще
совсем
мальчишка!
Anc
s'ai
è
dla
zant
ch'la
dis
pèst
e
còren
ed
tè,
Даже
если
есть
люди,
которые
говорят
гадости
и
сплетничают
о
тебе,
Brisa
preocupèret
Gig'
eh?!
T'i
fantàstic
eccezionèl
formidàbil,
Не
переживай,
Гиг,
эй?!
Ты
фантастический,
исключительный,
потрясающий,
Parchè
mè
a
so
che
tè
t'i
anc
mudèst
parchè
me
guèrda
mè
s'a
fòss
in
tè
Потому
что
я
знаю,
что
ты
еще
и
скромный,
потому
что
ты
смотришь
на
меня,
как
будто
я
в
тебе
Se
mè
fòss
in
tè
a
cagarè
in
tèsta
a
tòtt!...
ma
tè,
tòtti
al
volt
ch'a
dègg
Если
бы
я
была
тобой,
я
бы
нагадила
на
голову
всем!...
но
ты,
каждый
раз,
когда
я
говорю
Bravo
Gig',
complimenti
Gig'
a
stag
con
tè
Gig
Браво,
Гиг,
мои
поздравления,
Гиг,
я
с
тобой,
Гиг,
Con
un'aria
da
ciarghènt'um
di
arcòdet
che
С
видом
такого
высокомерного
индюка,
что
Nessuno
siam
perfetti,
ciascuno
abbiamo
i
suoi
difetti!
Никто
не
идеален,
у
каждого
есть
свои
недостатки!
T'i
fantàstic
Gig',
t'i
l'ònnic
Gig',
pòsia
pisèr
insamm
a
tè
No?
Nianc
quassia?
Ты
фантастический,
Гиг,
ты
единственный
Гиг,
можем
пописать
вместе?
Нет?
Даже
этого?
No
t'i
tròp
cinèn,
t'i
ancòura
un
ragazòl
Нет,
ты
слишком
застенчивый,
ты
еще
совсем
мальчишка!
No
t'i
tròp
cinèn,
t'i
ancòura
un
ragazòl
Нет,
ты
слишком
застенчивый,
ты
еще
совсем
мальчишка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Mingardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.