Текст и перевод песни Andrea Mirò feat. Enrico Ruggeri - Nessuno Tocchi Caino
Nessuno Tocchi Caino
Никто не тронет Каина
Io
sono
l'uomo
che
non
volevi,
Я
— тот
мужчина,
которого
ты
не
хотела,
Sono
più
di
tutto
quello
che
temevi.
Я
— больше,
чем
все
твои
страхи.
Domattina
sai
che
ti
porterò
Завтра
утром,
знай,
я
уведу
тебя
Al
di
là
dei
tuoi
stessi
pensieri.
За
пределы
твоих
собственных
мыслей.
E'
tutto
pronto
perché
non
sbaglio,
Все
готово,
потому
что
я
не
ошибаюсь,
Ho
curato
fino
al
minimo
dettaglio.
Я
продумала
все
до
мельчайших
деталей.
Quando
punterai
gli
occhi
dentro
ai
miei,
Когда
ты
направишь
свой
взгляд
в
мои
глаза,
Io
saprò
sostenere
lo
sguardo.
Я
смогу
выдержать
его.
Il
mondo
non
passa
da
qui
Мир
не
проходит
здесь,
E
non
mi
importa
più
di
me;
И
мне
уже
все
равно;
Troppi
giorni
chiusa
ad
aspettare
che
Слишком
много
дней
я
провела
в
ожидании
того,
что
Si
allargasse
il
cielo
e
scendesse
su
di
noi
Небо
разверзнется
и
на
нас
снизойдет
Una
mano
e
un
gesto
di
pietà,
Рука
и
жест
милосердия,
Una
mano
e
un
segno
di
pietà.
Рука
и
знак
сострадания.
Il
corridoio
si
stringe
ancora,
Коридор
сужается
еще
больше,
Lo
dovrai
vedere
solo
per
un'ora.
Ты
сможешь
увидеть
его
только
на
час.
E'
il
lavoro
mio,
è
la
vita
mia;
Это
моя
работа,
это
моя
жизнь;
A
eseguire
il
destino
s'impara.
Исполнять
судьбу
— этому
учатся.
Ma
non
mi
scordo
del
primo
uomo;
Но
я
не
забываю
о
первом
человеке;
Ho
bevuto
per
non
chiedergli
perdono.
Я
пила,
чтобы
не
просить
у
него
прощения.
Non
moriva
mai,
non
finiva
mai.
Он
никак
не
умирал,
это
никак
не
кончалось.
Ma
ti
abitui
a
tutto,
non
lo
sai?
Но
ко
всему
привыкаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Il
mondo
non
passa
da
qui
Мир
не
проходит
здесь,
E
il
mio
pensiero
è
andato
via,
И
мои
мысли
улетели
прочь,
Oltre
a
queste
sbarre
fino
a
casa
mia.
Сквозь
эти
решетки,
в
мой
дом.
C'è
lo
stesso
cielo
che
domani
avrà
Там
то
же
небо,
которое
завтра
обретет
Una
firma
e
un
gesto
di
pietà,
Подпись
и
жест
милосердия,
Una
mano
e
un
segno
di
pietà.
Руку
и
знак
сострадания.
Tutto
è
compiuto
perfettamente,
Все
совершено
идеально,
Oramai
qui
non
si
sbaglia
quasi
niente.
Теперь
здесь
почти
не
ошибаются.
Controllate
voi,
due
minuti
e
poi
Проверьте
сами,
две
минуты,
и
затем
Io
potrò
tornarmene
dai
miei,
Я
смогу
вернуться
к
своим,
Perché
anch'io
ho
moglie
e
figli
miei.
Потому
что
у
меня
тоже
есть
жена
и
дети.
Il
mondo
non
passa
da
qui,
Мир
не
проходит
здесь,
Ma
la
mia
anima
è
già
via
Но
моя
душа
уже
в
пути,
E
dall'alto
guarda
fino
a
casa
mia.
И
с
высоты
смотрит
на
мой
дом.
C'è
lo
stesso
cielo,
che
domani
avrà
Там
то
же
небо,
которое
завтра
обретет
Una
croce
e
un
gesto
di
pietà.
Крест
и
жест
милосердия.
Io
sono
qui
e
la
mia
anima
non
è
Я
здесь,
и
моя
душа
— это
не
Solo
un
numero
appoggiato
su
di
me:
Просто
номер,
присвоенный
мне:
è
una
luce
bianca
andata
dove
sa,
Это
белый
свет,
ушедший
туда,
куда
ему
известно,
Tra
le
stelle
e
un
gesto
di
pietà,
К
звездам
и
жесту
милосердия,
Oltre
il
cielo
dove
c'è
pietà
За
пределы
неба,
где
есть
сострадание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.