Andrea Mirò - Guerra per la vita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrea Mirò - Guerra per la vita




Guerra per la vita
Война за жизнь
Portami via
Забери меня отсюда,
Verso la strada del mare
По дороге к морю,
Qui non vivo più
Здесь я больше не живу.
Portami via
Забери меня отсюда,
Voglio davvero cambiare
Я правда хочу измениться.
Fallo anche tu
Сделай это и ты,
Con me
Со мной.
Portami dove
Отвези меня туда,
Nessuno potrebbe cercare
Где никто не сможет искать
Ciò che resta di noi
То, что осталось от нас.
Forse domani
Может быть, завтра
Dovremmo perfino parlare
Нам даже придется поговорить.
Fallo, se puoi
Сделай это, если сможешь.
Tu fallo perché
Сделай это, потому что
No, non può finire qui
Нет, это не может так закончиться.
Fammi rivedere com'eri tu
Дай мне увидеть тебя таким, каким ты был,
Di che colore era la vita
Какого цвета была жизнь,
Quello che eravamo ricordi tu
Кем мы были, помнишь?
Con il futuro tra le dita
С будущим в наших руках.
Dimmi le parole di un'altra età
Скажи мне слова из другой эпохи,
Non è così lontana
Она не так уж далека.
Ci hanno dichiarato guerra
Нам объявили войну,
E dovremo combatterla
И нам придется сражаться.
Ci proverai?
Ты попробуешь?
Ci hanno lasciato qui soli a decidere
Нас оставили здесь одних решать.
Tu lo farai?
Ты сделаешь это?
Andiamo via
Давай уйдем отсюда,
Qui non possiamo scappare via
Здесь нам не убежать.
Forse si può
Возможно, это получится
Lontano, via
Далеко, прочь.
C'è una vita che voglio incontrare
Есть жизнь, которую я хочу встретить,
Via, dove non so
Прочь, куда - не знаю.
Noi, fuori da qui
Мы, вне этого места,
Noi, oltre la notte
Мы, за пределами ночи.
Fammi rivedere com'eri tu
Дай мне увидеть тебя таким, каким ты был,
Di che colore era la vita
Какого цвета была жизнь,
Quello che eravamo ricordi tu
Кем мы были, помнишь?
Con il domani tra le dita
С завтрашним днем в наших руках.
Dimmi le parole di un'altra età
Скажи мне слова из другой эпохи,
Non è così lontana
Она не так уж далека.
Ci hanno dichiarato guerra
Нам объявили войну,
E dovremo combatterla
И нам придется сражаться.
Ci proverai?
Ты попробуешь?
Ci hanno lasciato qui soli a decidere
Нас оставили здесь одних решать.
Tu lo farai?
Ты сделаешь это?
È così difficile crederci e vivere
Так сложно поверить и жить.
Ci proverai?
Ты попробуешь?
Andiamo via
Давай уйдем отсюда,
Voglio davvero cambiare
Я правда хочу измениться.
Fallo anche tu
Сделай это и ты.





Авторы: Roberta Mogliotti, Enrico Ruggeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.