Andrea Mirò - I figli degli altri - перевод текста песни на немецкий

I figli degli altri - Andrea Miròперевод на немецкий




I figli degli altri
Die Kinder der Anderen
Io tengo in braccio figli
Ich halte Kinder im Arm
Però non sono i miei
Aber sie sind nicht meine
Pagata per amarli
Bezahlt, um sie zu lieben
Tenerli come miei
Sie zu halten, als wären sie meine
In transito, quasi in prestito
Vorübergehend, fast nur geliehen
Un anno o poco più
Ein Jahr oder etwas mehr
Per fare la vita che
Um das Leben zu führen, das
Non puoi fare tu
Du nicht führen kannst
E passa ancora un giorno
Und wieder vergeht ein Tag
Ma non come vorrei
Aber nicht, wie ich es möchte
Intanto ti mando
Inzwischen schicke ich dir
Quel poco che ho scelto per te
Das Wenige, das ich für dich ausgewählt habe
E un soffio dall'anima
Und einen Hauch aus meiner Seele
E ciò che dall'anima resta, se c'è
Und was von der Seele übrig bleibt, so es sie gibt
E queste persone per bene hanno troppo da fare
Und diese anständigen Leute haben zu viel zu tun
Lavori difficili e incontri a cui non rinunciare
Schwere Arbeiten und Termine, die sie nicht absagen können
Nel fondo di un saluto
Tief in einem Abschiedsgruß
Ho visto gli occhi tuoi
Sah ich deine Augen
Quel bacio di commiato
Jener Abschiedskuss
Che più non rivivrei
Den ich nie mehr erleben werde
E passa invisibile
Und unsichtbar vergeht
La mia quotidianità
Mein Alltag
Soltanto una faccia
Nur ein Gesicht
Soltanto una faccia, l'altra
Nur ein Gesicht, das andere
Della realtà
Der Realität
E scorre ancora un giorno
Und wieder vergeht ein Tag
Ma non come vorrei
Aber nicht, wie ich es möchte
E rendimi il mio vivere
Und gib mir mein Leben zurück
Per quando io ritornerò
Für den Tag, an dem ich zurückkehre
E getta via dall'anima
Und wirf aus deiner Seele
Il sale e l'incerto futuro che ho
Das Salz und meine ungewisse Zukunft
E queste persone per bene hanno tanto da fare
Und diese anständigen Leute haben so viel zu tun
Pensieri difficili e incontri a cui non rinunciare
Schwere Gedanken und Termine, die sie nicht absagen können
E getta via dall'anima
Und wirf aus deiner Seele
Il sale e l'incerto futuro che ho
Das Salz und meine ungewisse Zukunft
Ma queste persone per bene hanno tanto da fare
Aber diese anständigen Leute haben so viel zu tun
Pensieri difficili e incontri a cui non rinunciare
Schwere Gedanken und Termine, die sie nicht absagen können
Io tengo in braccio figli
Ich halte Kinder im Arm
Però non sono i miei
Aber sie sind nicht meine
Pagata per amarli
Bezahlt, um sie zu lieben
Tenerli come miei
Sie zu halten, als wären sie meine





Авторы: Roberta Mogliotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.