Текст и перевод песни Andrea Mirò - Il centro dei pensieri
Il centro dei pensieri
Центр моих мыслей
Ci
sarebbe
da
imbiancare
Столько
всего
нужно
побелить,
Fare
ordine
e
buttare
Навести
порядок,
выбросить
Quello
che
non
fa
più
parte
di
me
Всё
то,
что
больше
не
имеет
ко
мне
отношения.
Quante
pile
di
giornali
Сколько
стопок
газет
Sopra
tavolo
e
scaffali
На
столе
и
полках.
Guarda
quanta
confusione
che
c'è
Посмотри,
какой
беспорядок.
Non
mi
ci
ritrovo
più
Я
себя
здесь
больше
не
узнаю
Tra
giorni
che
non
passano
mai
Среди
дней,
которые
никогда
не
проходят.
Ho
bisogno
di
cambiare
Мне
нужно
измениться,
Inventare
e
camminare
Выдумать
и
идти
Lungo
gli
argini
del
fiume
che
è
in
me
Вдоль
берегов
реки,
что
течёт
во
мне.
Oltre
i
muri
da
passare
За
стены,
которые
нужно
преодолеть,
Per
poter
allontanare
Чтобы
отогнать
Il
ricordo
terminale
di
te
Твое
последнее
воспоминание.
Perché
non
sarà
un'assenza
Потому
что
не
отсутствие
A
rovinare
il
tempo
che
ho
Разрушит
моё
время.
C'è
una
costruzione
in
corso
Идёт
строительство,
Non
ho
perso
tempo
e
voglia
Я
не
потеряла
ни
время,
ни
желание.
Fuori
il
mondo
mi
assomiglia
Снаружи
мир
похож
на
меня
E
mi
sta
venendo
incontro
И
идёт
мне
навстречу.
Questo
è
il
centro
dei
pensieri
Это
центр
моих
мыслей.
Ieri
non
c'è
più
Вчерашнего
больше
нет,
Perché
ieri
c'eri
solo
tu
Потому
что
вчера
был
только
ты.
Soltanto
tu
(nobody
else)
Только
ты
(никто
другой)
Da
solo
tu
(nobody
else)
Один
только
ты
(никто
другой)
Cominciare
a
cancellare
Начать
стирать
I
ricordi
del
passato
Воспоминания
прошлого.
Tutto
il
mondo
si
è
cambiato
da
sé
Весь
мир
сам
собой
изменился.
Lungo
i
fili
del
destino
che
ci
spostano
il
cammino
Вдоль
нитей
судьбы,
которые
меняют
наш
путь,
Quando
un'altra
spiegazione
non
c'è
Когда
нет
другого
объяснения.
Ma
la
verità
non
è
Но
правда
не
в
этом,
Una
parola
è
molto
di
più
Слово
— это
гораздо
больше.
C'è
una
costruzione
in
corso
Идёт
строительство,
Non
ho
perso,
non
ho
perso
Я
не
потеряла,
не
потеряла.
Questo
è
il
centro
dei
pensieri
Это
центр
моих
мыслей.
Ieri
non
c'è
più
Вчерашнего
больше
нет,
Perché
ieri
c'eri
solo
tu
Потому
что
вчера
был
только
ты.
Soltanto
tu
(nobody
else)
Только
ты
(никто
другой)
Da
solo
tu
(nobody
else)
Один
только
ты
(никто
другой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone, Roberta Mogliotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.