Andrea Mirò - L'ultimo uomo - перевод текста песни на немецкий

L'ultimo uomo - Andrea Miròперевод на немецкий




L'ultimo uomo
Der letzte Mann
Da solo senza alibi
Allein, ohne Alibi
Non hai risposte difese
Du hast weder Antworten noch Verteidigung
Hai già passato i limiti
Du hast die Grenzen bereits überschritten
E paghi tu le spese
Und du bezahlst den Preis
Della solitudine
Der Einsamkeit
E tutto ciò che ti sta a fianco
Und alles, was dir nahe steht
E sei stanco di guardarti
Und du bist es leid, dich anzusehen
E di commiserarti
Und dich selbst zu bemitleiden
Il tuo respiro è debole
Dein Atem ist schwach
Perché non sai amare il vento
Weil du den Wind nicht zu lieben weißt
E la tua bocca mastica
Und dein Mund kaut
Parole senza accento
Worte ohne Akzent
Il tuo calore umano
Deine menschliche Wärme
È già ridotto sotto zero
Ist bereits unter Null gesunken
E non c'è più nessuno che abbia voglia
Und es gibt niemanden mehr, der Lust hat
Di capire e di ascoltarti
Dich zu verstehen und dir zuzuhören
Solo come l'ultimo uomo
Einsam wie der letzte Mann
Sulla faccia della terra
Auf der Erde
Un cattivo mercenario
Ein schlechter Söldner
Che ha già perso la sua guerra
Der seinen Krieg schon verloren hat
Le rovine fumano senza via di redenzione
Die Ruinen rauchen ohne Chance auf Erlösung
Solo come l'ultimo uomo che rimane
Einsam wie der letzte Mann, der übrig bleibt
Senza treno stazione
Ohne Zug und ohne Bahnhof
Stai pagando il conto
Du bezahlst die Rechnung
E lo paghi un po' per volta
Und du bezahlst sie nach und nach
Tutto in taglio piccolo
Alles in kleinen Scheinen
E non hai più scelta
Und du hast keine Wahl mehr
Il tuo morale scende
Deine Moral sinkt
È già finito sotto zero
Sie ist schon unter Null gefallen
E non dipende più dai tuoi rimpianti
Und es hängt nicht mehr von deinen Reuegefühlen ab
Ma dai troppo errori
Sondern von zu vielen Fehlern
Solo come l'ultimo uomo
Einsam wie der letzte Mann
Sulla faccia della terra
Auf der Erde
Un cattivo pugile
Ein schlechter Boxer
Che i colpi a vuoto invano sferra
Der vergeblich Schläge ins Leere austeilt
Gli spettatori fischiano
Die Zuschauer pfeifen
Senza partecipazione
Ohne Anteilnahme
Solo come l'ultimo uomo che rimane
Einsam wie der letzte Mann, der übrig bleibt
Senza treno stazione
Ohne Zug und ohne Bahnhof
Muto e battuto
Stumm und geschlagen
Questa è la battaglia che hai perduto
Das ist die Schlacht, die du verloren hast
Sulle ferite il sale
Salz auf den Wunden
Nella vita arriva il conto
Im Leben kommt die Rechnung
Quando agli altri si fa male
Wenn man anderen wehtut
Solo come l'ultimo uomo
Einsam wie der letzte Mann
Sulla faccia della terra
Auf der Erde
Un cattivo mercenario
Ein schlechter Söldner
Che ha già perso la sua guerra
Der seinen Krieg schon verloren hat
Le rovine fumano senza via di redenzione
Die Ruinen rauchen ohne Chance auf Erlösung
Solo come l'ultimo uomo che rimane
Einsam wie der letzte Mann, der übrig bleibt
Senza treno stazione
Ohne Zug und ohne Bahnhof
Come l'ultimo uomo che rimane
Wie der letzte Mann, der übrig bleibt
Senza treno stazione
Ohne Zug und ohne Bahnhof
Come l'ultimo uomo che rimane
Wie der letzte Mann, der übrig bleibt





Авторы: Roberta Mogliotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.