Текст и перевод песни Andrea Mirò - L'ultimo uomo
L'ultimo uomo
Последний мужчина
Da
solo
senza
alibi
Одна
без
оправданий
Non
hai
risposte
né
difese
У
тебя
нет
ответов
и
защиты
Hai
già
passato
i
limiti
Ты
уже
перешла
границы
E
paghi
tu
le
spese
И
ты
сама
платишь
за
это
Della
solitudine
За
одиночество
E
tutto
ciò
che
ti
sta
a
fianco
И
за
всё,
что
тебя
окружает
E
sei
stanco
di
guardarti
И
ты
устала
смотреть
на
себя
E
di
commiserarti
И
жалеть
себя
Il
tuo
respiro
è
debole
Твоё
дыхание
слабое
Perché
non
sai
amare
il
vento
Потому
что
ты
не
умеешь
любить
ветер
E
la
tua
bocca
mastica
И
твой
рот
жуёт
Parole
senza
accento
Слова
без
акцента
Il
tuo
calore
umano
Твоё
человеческое
тепло
È
già
ridotto
sotto
zero
Уже
упало
ниже
нуля
E
non
c'è
più
nessuno
che
abbia
voglia
И
больше
нет
никого,
кому
бы
хотелось
Di
capire
e
di
ascoltarti
Понять
и
выслушать
тебя
Solo
come
l'ultimo
uomo
Одна,
как
последняя
женщина
Sulla
faccia
della
terra
На
лице
Земли
Un
cattivo
mercenario
Плохая
наёмница
Che
ha
già
perso
la
sua
guerra
Которая
уже
проиграла
свою
войну
Le
rovine
fumano
senza
via
di
redenzione
Руины
дымятся
без
пути
искупления
Solo
come
l'ultimo
uomo
che
rimane
Одна,
как
последняя
оставшаяся
женщина
Senza
treno
né
stazione
Без
поезда
и
без
станции
Stai
pagando
il
conto
Ты
платишь
по
счетам
E
lo
paghi
un
po'
per
volta
И
платишь
понемногу
Tutto
in
taglio
piccolo
Всё
по
чуть-чуть
E
non
hai
più
scelta
И
у
тебя
больше
нет
выбора
Il
tuo
morale
scende
Твой
моральный
дух
падает
È
già
finito
sotto
zero
Уже
упал
ниже
нуля
E
non
dipende
più
dai
tuoi
rimpianti
И
это
уже
не
зависит
от
твоих
сожалений
Ma
dai
troppo
errori
А
от
слишком
многих
ошибок
Solo
come
l'ultimo
uomo
Одна,
как
последняя
женщина
Sulla
faccia
della
terra
На
лице
Земли
Un
cattivo
pugile
Плохая
боксёрша
Che
i
colpi
a
vuoto
invano
sferra
Которая
впустую
наносит
удары
Gli
spettatori
fischiano
Зрители
свистят
Senza
partecipazione
Без
участия
Solo
come
l'ultimo
uomo
che
rimane
Одна,
как
последняя
оставшаяся
женщина
Senza
treno
né
stazione
Без
поезда
и
без
станции
Muto
e
battuto
Немая
и
избитая
Questa
è
la
battaglia
che
hai
perduto
Это
та
битва,
которую
ты
проиграла
Sulle
ferite
il
sale
Соль
на
ранах
Nella
vita
arriva
il
conto
В
жизни
приходит
счёт
Quando
agli
altri
si
fa
male
Когда
причиняешь
боль
другим
Solo
come
l'ultimo
uomo
Одна,
как
последняя
женщина
Sulla
faccia
della
terra
На
лице
Земли
Un
cattivo
mercenario
Плохая
наёмница
Che
ha
già
perso
la
sua
guerra
Которая
уже
проиграла
свою
войну
Le
rovine
fumano
senza
via
di
redenzione
Руины
дымятся
без
пути
искупления
Solo
come
l'ultimo
uomo
che
rimane
Одна,
как
последняя
оставшаяся
женщина
Senza
treno
né
stazione
Без
поезда
и
без
станции
Come
l'ultimo
uomo
che
rimane
Как
последняя
оставшаяся
женщина
Senza
treno
né
stazione
Без
поезда
и
без
станции
Come
l'ultimo
uomo
che
rimane
Как
последняя
оставшаяся
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Mogliotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.