Andrea Mirò - La la la - перевод текста песни на немецкий

La la la - Andrea Miròперевод на немецкий




La la la
La la la
Occhi dentro agli occhi leggimi nel cuore
Augen in den Augen, lies mir im Herzen
Anche le lacrime fanno rumore
Auch die Tränen machen Lärm
Piccole le gocce
Kleine Tropfen
Scendono pesanti
Fallen schwer herab
Troppi silenzi caduti
Zu viele Stillen sind gefallen
Distanti
Entfernt
Quanto sei rimasto rinchiuso nella mente?
Wie lange bist du im Geist eingeschlossen geblieben?
Quanto ci è voluto per salire la corrente?
Wie lange hat es gedauert, gegen den Strom zu schwimmen?
Io ti guardo fingere
Ich sehe dich vortäuschen
Non trovo le parole
Ich finde keine Worte
Se finisse questa pioggia
Wenn dieser Regen enden würde
Se ci fosse il sole...
Wenn die Sonne scheinen würde...
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe, la la la la
Pour l'éternité je voudrais te donner
Für die Ewigkeit möchte ich dir geben
La couleur de ce rêve
Die Farbe dieses Traums
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe, la la la la
Je connais le mot mais parfois
Ich kenne das Wort, aber manchmal
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Habe ich den Wert dieses Traums vergessen
J'ai oublié le chemin
Ich habe den Weg vergessen
La La La la la la
La La La la la la
Mani nelle mani Cosa devo dire
Hände in den Händen, was soll ich sagen
Mentre il ricordo non vuole morire
Während die Erinnerung nicht sterben will
Mentre le stagioni non vogliono fermarsi
Während die Jahreszeiten nicht anhalten wollen
Mentre t'allontanano da me, tu cosa pensi?
Während sie dich von mir entfernen, was denkst du?
Io ti guardo fingere
Ich sehe dich vortäuschen
Non trovo le parole
Ich finde keine Worte
Se finisse questa pioggia
Wenn dieser Regen enden würde
Se ci fosse il sole...
Wenn die Sonne scheinen würde...
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe, la la la la
Pour l'éternité je voudrais te donner
Für die Ewigkeit möchte ich dir geben
La couleur de ce rêve
Die Farbe dieses Traums
Je voulais te dire que je t'aime
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Je connais le mot mais parfois
Ich kenne das Wort, aber manchmal
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Habe ich den Wert dieses Traums vergessen
J'ai oublié le chemin
Ich habe den Weg vergessen
La La La
La La La
Voilà l'amour
Das ist die Liebe
C'est pour toujours
Sie ist für immer
Je suis à toi, tu es à moi
Ich gehöre dir, du gehörst mir
Le monde entier s'en apercevra
Die ganze Welt wird es bemerken
Apercevra
Bemerken
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe, la la la la
Pour l'éternité je voudrais te donner
Für die Ewigkeit möchte ich dir geben
La couleur de ce rêve
Die Farbe dieses Traums
Je voulais te dire que je t'aime
Ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe
Je connais le mot mais parfois
Ich kenne das Wort, aber manchmal
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Habe ich den Wert dieses Traums vergessen
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Habe ich den Wert dieses Traums vergessen
J'ai oublié le chemin.
Ich habe den Weg vergessen.
La La La la la la
La La La la la la





Авторы: Roberta Mogliotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.