Текст и перевод песни Andrea Mirò - La pioggia
C'è
un'immensità
stellare
Есть
бескрайность
звездная,
Che
si
manifesterà
Которая
проявится
Lungo
un
sogno
verticale
В
вертикальном
сне,
Che
nessuno
capirà
Который
никто
не
поймет.
C'è
un
estremo
sentimento
Есть
крайнее
чувство,
Che
dividere
non
puoi
Которое
ты
не
можешь
разделить,
Misterioso
smarrimento
Загадочное
замешательство,
Dentro
noi,
sopra
noi
Внутри
нас,
над
нами.
Prova
a
rimanere
in
lungo
margine
Попробуй
остаться
на
дальнем
крае,
E
di
mutamenti
non
ce
n'è
И
нет
никаких
изменений,
Prova
a
ricadere
dentro
al
limite
Попробуй
вернуться
в
пределы,
Poco
da
vedere,
niente
da
tenere
perché
Немногое
увидеть,
нечего
держать,
потому
что
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдет,
со
временем
пройдет,
E
ti
chiamano
fuori
da
qui
И
тебя
зовут
отсюда,
Cambia
gli
abiti
che
hai
Смени
одежду,
Per
la
vita
che
vorrai
На
ту
жизнь,
которую
ты
хочешь,
Ti
vogliono,
sono
già
qui
Они
хотят
тебя,
они
уже
здесь.
C'è
una
dignità
nascosta
Есть
скрытое
достоинство,
Che
non
ci
abbandona
mai
Которое
никогда
нас
не
покидает,
La
coscienza
è
predisposta
Сознание
запрограммировано,
Anche
quando
non
lo
sai
Даже
когда
ты
этого
не
знаешь.
C'è
una
piccola
ricchezza
Есть
маленькое
богатство,
Nelle
grandi
povertà
В
большой
бедности,
Lungo
strade
d'incertezza
На
неопределенных
дорогах
Ancora
ti
accompagnerà
Оно
все
еще
будет
сопровождать
тебя.
Prova
a
rimanere
dietro
l'angolo
Попробуй
остаться
за
углом,
Luce
da
vedere
non
ce
n'è
Света,
который
можно
было
бы
увидеть,
нет,
Prova
a
rivedere
lo
spettacolo
Попробуй
пересмотреть
спектакль,
Niente
da
capire,
niente
da
tenere
perché
Нечего
понимать,
нечего
держать,
потому
что
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдет,
со
временем
пройдет,
Ti
chiamano
fuori
da
qui
Тебя
зовут
отсюда,
Cambia
gli
abiti
che
hai
Смени
одежду,
Per
la
vita
che
vorrai
На
ту
жизнь,
которую
ты
хочешь,
Ti
vogliono,
sono
già
qui
Они
хотят
тебя,
они
уже
здесь.
Prova
a
rimanere
in
lungo
margine
Попробуй
остаться
на
дальнем
крае,
Se
di
mutamenti
non
ce
n'è
più
Если
больше
нет
никаких
изменений,
Prova
a
ricadere
dentro
al
limite
Попробуй
вернуться
в
пределы,
Quello
da
vedere
adesso
sei
tu
То,
что
сейчас
нужно
видеть,
это
ты.
Prova
a
rimanere
dietro
l'angolo
Попробуй
остаться
за
углом,
Luce
da
vedere
non
ce
n'è
mai
Света,
который
можно
было
бы
увидеть,
нет,
Prova
a
rivedere
lo
spettacolo
Попробуй
пересмотреть
спектакль,
Prima
del
finale
ci
sarai
Перед
финалом
ты
еще
будешь.
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдет,
со
временем
пройдет,
Ti
chiamano
fuori
da
qui
Тебя
зовут
отсюда,
Cambia
gli
abiti
che
hai
Смени
одежду,
Per
la
vita
che
vorrai
На
ту
жизнь,
которую
ты
хочешь,
Ti
vogliono,
sono
già
qui
Они
хотят
тебя,
они
уже
здесь.
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдет,
со
временем
пройдет,
Ti
chiamano
fuori
da
qui
Тебя
зовут
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Mogliotti, Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.