Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordine / Disordine
Ordnung / Unordnung
Qualcosa
di
imprevisto
Etwas
Unvorhergesehenes
Qualcosa
che
non
si
era
mia
visto
Etwas,
das
man
noch
nie
gesehen
hatte
Nessuno
certamente
Sicherlich
niemand
Poteva
prevedere
l'incidente
Konnte
den
Zwischenfall
vorhersehen
La
folla
che
era
lì
Die
Menge,
die
dort
war
E
silenziosamente
ascolta
Und
schweigend
zuhört
Un
uomo
tra
la
gente
Ein
Mann
aus
der
Menge
Ha
preso
la
parola
a
voce
alta:
Hat
laut
das
Wort
ergriffen:
"Se
non
mi
lasciano
parlare,
io
parlo
"Wenn
sie
mich
nicht
sprechen
lassen,
spreche
ich
Se
non
mi
lasciano
sentire,
io
sento
Wenn
sie
mich
nicht
hören
lassen,
höre
ich
Se
c'è
divieto
di
pensare,
io
penso...
Wenn
es
verboten
ist
zu
denken,
denke
ich...
Che
farò
quello
che
mi
va,
almeno
credo"
Dass
ich
tun
werde,
was
mir
passt,
glaube
ich
zumindest"
Tutti
videro
quello
che
ho
visto
Alle
sahen,
was
ich
gesehen
habe
L'uomo
che
aveva
gridato
Den
Mann,
der
geschrien
hatte
Uscir
dal
proprio
posto
Seinen
Platz
verlassen
E
andarsene
via
Und
weggehen
Bocche
dalla
voragine
muta
Münder
aus
dem
stummen
Abgrund
Dall'espressione
stupita
Mit
erstauntem
Ausdruck
Meraviglia
disegnata
e
incredulità
Gezeichnetes
Staunen
und
Ungläubigkeit
Prego,
stare
immobili,
restare
calmi
Bitte,
unbeweglich
bleiben,
ruhig
bleiben
Qualcosa
penetrò
Etwas
drang
ein
Nelle
coscienze
ancora
inviolate
In
die
noch
unberührten
Gewissen
E
dalle
prime
file
Und
aus
den
ersten
Reihen
Si
muovono
degli
altri
e
un'altra
dice:
Bewegen
sich
andere
und
eine
andere
sagt:
"Se
non
mi
lasciano
parlare,
io
parlo
"Wenn
sie
mich
nicht
sprechen
lassen,
spreche
ich
Se
non
mi
lasciano
sentire,
io
sento
Wenn
sie
mich
nicht
hören
lassen,
höre
ich
Se
c'è
divieto
di
pensare,
io
penso...
Wenn
es
verboten
ist
zu
denken,
denke
ich...
Che
farò
quello
che
mi
va,
almeno
credo"
Dass
ich
tun
werde,
was
mir
passt,
glaube
ich
zumindest"
Tutti,
senza
il
pur
minimo
avviso
Alle,
ohne
die
geringste
Vorwarnung
Più
o
meno
tutti
la
faccia
un
po'
confusa
Mehr
oder
weniger
alle
mit
etwas
verwirrtem
Gesicht
Verso
casa
andarono
via
Gingen
nach
Hause
Tutti,
senza
capir
la
ragione
Alle,
ohne
den
Grund
zu
verstehen
Senza
nemmeno
affrontar
di
petto
la
questione
Ohne
die
Frage
auch
nur
direkt
anzugehen
Senza
un
perché
Ohne
ein
Warum
Prego,
stare
immobili,
restare
calmi
Bitte,
unbeweglich
bleiben,
ruhig
bleiben
Spalancati,
i
nostri
occhi
sono
accesi
Weit
geöffnet,
unsere
Augen
leuchten
Le
nostre
orecchie
sono
aperte
Unsere
Ohren
sind
offen
Le
nostre
menti
viaggiano
su
nuovi
pianeti
Unsere
Gedanken
reisen
zu
neuen
Planeten
Non
rispondo
al
tuo
comando
Ich
antworte
nicht
auf
deinen
Befehl
Non
mi
arrendo
al
tuo
richiamo
Ich
ergebe
mich
nicht
deinem
Ruf
Non
mi
piego
alla
tua
forza
Ich
beuge
mich
nicht
deiner
Kraft
Sono
fuori
dal
tuo
controllo
Ich
bin
außerhalb
deiner
Kontrolle
Tutti
nel
meccanismo
ordinato
Alle
im
geordneten
Mechanismus
Tessere
in
fila
di
un
domino
impazzito
Steine
in
der
Reihe
eines
verrückt
gewordenen
Dominos
Verso
casa
andarono
via
Gingen
nach
Hause
Tutti,
senza
capir
la
ragione
Alle,
ohne
den
Grund
zu
verstehen
Senza
nemmeno
affrontar
di
petto
la
questione
Ohne
die
Frage
auch
nur
direkt
anzugehen
Senza
un
perché
Ohne
ein
Warum
Prego,
stare
immobili,
restare
calmi
Bitte,
unbeweglich
bleiben,
ruhig
bleiben
Stabilire
l'ordine,
restare
calmi
Die
Ordnung
herstellen,
ruhig
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Mogliotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.