Andrea Mirò - Ordine / Disordine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrea Mirò - Ordine / Disordine




Ordine / Disordine
Order / Disorder
Qualcosa di imprevisto
Something unexpected
Qualcosa che non si era mia visto
Something that had never been seen
Nessuno certamente
Certainly no one
Poteva prevedere l'incidente
Could have predicted the accident
La folla che era
The crowd that was there
E silenziosamente ascolta
And silently listens
Un uomo tra la gente
A man among the people
Ha preso la parola a voce alta:
Has taken the floor and spoken out:
"Se non mi lasciano parlare, io parlo
"If they won't let me speak, I'll speak
Se non mi lasciano sentire, io sento
If they won't let me hear, I'll hear
Se c'è divieto di pensare, io penso...
If there's a ban on thinking, I'll think...
Che farò quello che mi va, almeno credo"
That I'll do what I want, at least I think so"
Tutti videro quello che ho visto
Everyone saw what I saw
L'uomo che aveva gridato
The man who had shouted
Uscir dal proprio posto
Leaving his seat
E andarsene via
And walking away
Bocche dalla voragine muta
Mouths from the silent abyss
Dall'espressione stupita
From the astonished expression
Meraviglia disegnata e incredulità
Drawn marvel and incredulity
Prego, stare immobili, restare calmi
Please, stay still, stay calm
Qualcosa penetrò
Something penetrated
Nelle coscienze ancora inviolate
In the still inviolate consciences
E dalle prime file
And from the front rows
Si muovono degli altri e un'altra dice:
Others move and another says:
"Se non mi lasciano parlare, io parlo
"If they won't let me speak, I'll speak
Se non mi lasciano sentire, io sento
If they won't let me hear, I'll hear
Se c'è divieto di pensare, io penso...
If there's a ban on thinking, I'll think...
Che farò quello che mi va, almeno credo"
That I'll do what I want, at least I think so"
Tutti, senza il pur minimo avviso
Everyone, without the slightest notice
Più o meno tutti la faccia un po' confusa
More or less everyone, their faces a bit confused
Verso casa andarono via
They went home
Tutti, senza capir la ragione
Everyone, without understanding the reason
Senza nemmeno affrontar di petto la questione
Without even facing the issue head-on
Senza un perché
For no reason
Prego, stare immobili, restare calmi
Please, stay still, stay calm
Spalancati, i nostri occhi sono accesi
Wide open, our eyes are burning
Le nostre orecchie sono aperte
Our ears are open
Le nostre menti viaggiano su nuovi pianeti
Our minds travel to new planets
Non rispondo al tuo comando
I will not answer to your command
Non mi arrendo al tuo richiamo
I will not surrender to your call
Non mi piego alla tua forza
I will not bow to your strength
Sono fuori dal tuo controllo
I am beyond your control
Tutti nel meccanismo ordinato
Everyone in the orderly mechanism
Tessere in fila di un domino impazzito
Tiles in a row of a crazy domino
Verso casa andarono via
They went home
Tutti, senza capir la ragione
Everyone, without understanding the reason
Senza nemmeno affrontar di petto la questione
Without even facing the issue head-on
Senza un perché
For no reason
Prego, stare immobili, restare calmi
Please, stay still, stay calm
Stabilire l'ordine, restare calmi
Establish order, stay calm





Авторы: Roberta Mogliotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.