Текст и перевод песни Andrea Mirò - Primavera A Sarajevo - Live 2003
La
balalajka,
la
balalajka
Балалайка,
балалайка
Dentro
alle
case
mutilate
dalla
faida.
Внутри
домов,
изуродованных
враждой.
Ancora
suona
la
balalajka,
До
сих
пор
играет
балалайка,
Lungo
i
giardini
tra
le
croci
e
le
moschee.
Вдоль
садов
между
крестами
и
мечетями.
Il
fiume
va
più
nero
della
sera,
Река
идет
чернее
вечера,
Oltre
la
torre
e
l′universita.
За
башней
и
Университетом.
C'è
sopra
il
ponte
una
bandiera
Над
мостом
флаг
Che
sta
sventolando
ancora.
Который
все
еще
размахивает.
Qui
c′è
ancora
la
città,
Вот
еще
город,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città
Небо
над
городом
E
ci
nasconde,
ci
confonde
e
cambia.
И
он
нас
скрывает,
путает
и
меняет.
Qui
c'è
tutta
la
città:
Здесь
весь
город:
E′
primavera,
è
primavera,
Это
весна,
это
весна,
Amore
aspettami
che
c′è
una
vita
intera.
Любовь
Жди
меня,
что
есть
целая
жизнь.
C'è
ancora
sole
a
primavera,
Есть
еще
солнце
весной,
Ti
porto
sopra
la
collina
e
tu
verrai.
Я
отвезу
тебя
на
холм,и
ты
придешь.
Sopra
Dobrinja,
dopo
Nedzarici,
Над
Добринью,
после
Недзаричи,
Ci
sono
fiori
dedicati
a
noi.
Есть
цветы,
посвященные
нам.
Ho
l′indirizzo
degli
amici;
У
меня
есть
адрес
друзей;
Li
potrai
vedere
ancora.
Ты
их
еще
увидишь.
Qui
c'è
ancora
la
città,
Вот
еще
город,
Qui
c′è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città
Небо
над
городом
E
ci
difende
e
sempre
ci
accompagna.
И
он
защищает
нас
и
всегда
сопровождает
нас.
Qui
c'è
tutta
la
città:
Здесь
весь
город:
Oh
balalajka,
oh
balalajka,
О
балалайка,
о
балалайка,
Non
c′è
più
neve
e
brilla
tutta
la
Bascarija.
Снега
больше
нет,
и
блестит
вся
Баскария.
Ancora
suona
la
balalajka,
До
сих
пор
играет
балалайка,
Il
mio
futuro
voglio
regalare
a
te.
Свое
будущее
я
хочу
подарить
тебе.
A
te
che
sei
la
vita
che
volevo,
Тебе,
что
ты
жизнь,
которую
я
хотел,
Perché
la
vita
è
il
sogno
che
farai.
Потому
что
жизнь-это
твоя
мечта.
Sale
la
luna
a
Sarajevo,
Луна
поднимается
в
Сараево,
Che
ci
sta
aspettando
ancora.
Который
все
еще
ждет
нас.
Qui
c'è
ancora
la
città,
Вот
еще
город,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città
Небо
над
городом
E
ci
difende
e
sempre
ci
accompagna.
И
он
защищает
нас
и
всегда
сопровождает
нас.
Qui
c′è
ancora
la
città,
Вот
еще
город,
Qui
c′è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città:
Небо
над
городом:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTA MOGLIOTTI, ENRICO RUGGERI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.