Текст и перевод песни Andrea Mirò - Un piccolo graffio
Un piccolo graffio
Маленькая царапина
Chiuso
nell'ombra
di
camera
tua
Заперся
в
темной
комнате
своей
Nel
tiepido
buio
di
una
stanza
in
affitto
В
полумраке
теплой
съемной
квартиры
Il
cielo
è
già
chiaro,
sospeso
lassù
Небо
уже
рассветное,
висит
высоко
Poco
più
in
alto
di
dove
sei
tu
Выше,
чем
ты
сам,
Giri
assonnato
che
sono
le
tre
Просыпаешься
в
три
Confuso
tra
i
tutti
i
rumori
del
mondo
Растерянный
среди
шума
большого
Che
lento
si
muove,
si
sdrotola
Который
медленно
движется
и
разворачивается
Ti
arrendi,
lasciando
che
ti
porti
con
sé
И
ты
сдаешься,
давая
ему
унести
тебя
с
собой
Apri
gli
occhi,
che
il
giorno
che
aspetti
non
è
Открой
глаза,
ибо
день,
который
ты
ждешь,
не
настанет
Una
storia
perduta
di
un
giorno
distante
История
потерянного
дня
Prenditi
il
posto
nel
modo
che
vuoi
Займи
свое
место
так,
как
хочешь
Che
forse
qualcuno
si
accorge
di
noi
Может
быть,
кто-то
заметит
нас
Solo
un
altro
piccolo
graffio
Всего
лишь
маленькая
царапина
È
la
vita
che
dura
un
soffio
Жизнь,
длящаяся
мгновение
Entra
dentro
al
tuo
sogno,
svegliati
Войди
в
свою
мечту,
пробудись
Pensi
alle
case
cambiate
negli
anni
Думаешь
о
домах,
которые
менялись
за
годы
Le
luci
che
hai
acceso
e
poi
spento
О
свете,
который
ты
включал
и
выключал
Ed
inganni
il
tuo
tempo
И
обманываешь
время
E
lo
specchio
che
vede
chi
sei
Зеркало
видит,
кто
ты
Conservi
il
ricordo
lontano
di
lei
Ты
хранишь
далекие
воспоминания
о
ней
Sentimenti
passati
riaffiorano
Прошлые
чувства
всплывают
Vissuto
un
amore,
altri
cento
ritornano
Одна
любовь
пройдена,
сотня
других
возвращаются
E
prendono
posto
nel
modo
che
vuoi
Они
займут
свое
место,
как
ты
захочешь
Ognuno
si
aspetta
qualcosa
da
noi
Каждый
ждет
от
нас
чего-то
È
soltanto
un
piccolo
graffio
Всего
лишь
маленькая
царапина
È
la
vita
che
dura
un
soffio
Жизнь,
длящаяся
мгновение
Entra
dentro
al
tuo
sogno,
svegliati
Войди
в
свою
мечту,
пробудись
Lascia
quello
che
eri
Оставь
то,
кем
ты
был
Questo
silenzio
pesante
Эту
тяжелую
тишину
Respira
e
sorridi
Дыши
и
улыбайся
E
stavolta
è
la
volta
di
andarsene
via
На
этот
раз
настала
очередь
уходить
La
porta,
le
scale
e
poi
via
Дверь,
лестница
и
вот
ты
уже
уходишь
Fuori
le
strade
si
muovono
Снаружи
движутся
улицы
Fuori
qualcuno
ha
bisogno
di
te
Снаружи
кто-то
нуждается
в
тебе
Apri
gli
occhi,
che
il
giorno
che
aspetti
non
è
Открой
глаза,
ибо
день,
который
ты
ждешь,
не
настанет
Una
storia
perduta
di
un
giorno
distante
История
потерянного
дня
Prenditi
un
posto
nel
mondo
che
vuoi
Займи
свое
место
в
мире
так,
как
хочешь
E
ognuno
si
aspetta
qualcosa
da
noi
И
каждый
ждет
от
нас
чего-то
È
soltanto
un
piccolo
graffio
Всего
лишь
маленькая
царапина
È
la
vita
che
dura
un
soffio
Жизнь,
длящаяся
мгновение
Entra
dentro
al
tuo
sogno,
svegliati
Войди
в
свою
мечту,
пробудись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Mogliotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.