Andrea Morricone, Ennio Morricone & Shinya Kiyozuka - 映画「ニュー・シネマ・パラダイス」 メイン・テーマ(E.モリコーネ/A.モリコーネ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrea Morricone, Ennio Morricone & Shinya Kiyozuka - 映画「ニュー・シネマ・パラダイス」 メイン・テーマ(E.モリコーネ/A.モリコーネ)




映画「ニュー・シネマ・パラダイス」 メイン・テーマ(E.モリコーネ/A.モリコーネ)
Cinema Paradiso Main Theme (E. Morricone/A. Morricone)
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
I know there aren't many who can remember me But I wonder if I'm in someone's memories
あの人は今 どんな生活をしてるの?
How are you doing now?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Maybe you are no longer alive, but I will remember you
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
It's so scary and wonderful to touch people To show people yourself To have someone with you
なんて怖くて嬉しいことだろう
How precious is my life I am filled with the joy of being loved
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, how precious is my life I am filled with the joy of being loved
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I struggled, I cried out and threw everything away But I lived
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I don't want to regret it later So the future I believed in is my path that I choose
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
People who are right for me are right And they make up my existence
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
A life that is ridiculous, willful, and selfish A life that is human without acting
小さな私であることを否定しない
I don't deny that I am a small being
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, how precious is my life I am filled with the joy of being loved
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I struggled, I cried out and threw everything away But I lived
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
If there is a goal, let's spread our arms My happiness ends here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.