Andrea Nardinocchi - Coretti a palla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrea Nardinocchi - Coretti a palla




Coretti a palla
Backing Vocals Go Boom
Se vai ricordati di spegnere il gas
Baby, if you're going, don't forget to turn off the gas
Che stiamo via per almeno una settimana
'Cause we're leaving for at least a week
Non si può stare ad agosto in città
Nobody can stand August in the city
Per questo passiamo la giornata in macchina
That's why we spend our days in the car
Sull'autostrada la radio non va
Can't catch any radio stations on the highway
Mi dici: "cambia, che ci sono sempre i Modà"
You're like, "Change the channel, it's always the same Modà songs"
A-scoltiamo solo il rumore del vento
We're
Io preferisco e non ti sento.
Just listening to the sound of the wind
(Ma perché?)
I prefer it that way, can't hear you.
Ma perché non va più di moda il funky?
(But why?)
(Quello che)
Why isn't funky in style anymore?
Quello degli anni Settanta.
(The one from)
(Ma perché?)
The Seventies.
Ma perché non ti senti un po' di funky?
(But why?)
(Non va più)
Why don't you listen to some funk?
Con i coretti a palla.
(It's not in style anymore)
Ah ah uh uh eh
With those backing vocals going boom.
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Mettiamo su l'ultimo disco di Prince
Ah ah uh uh eh
Dai, quello che ha fatto Kiss
Put on Prince's latest album
Sai? Mi fa
Come on, the one with Kiss
Sentire un extraterrestre
You know? It makes me feel like
(Come E.T.)
An alien
Solo perché mi ricordo Bud Spencer
(Like E.T.)
(Terence Hill)
Maybe it's just because I think of Bud Spencer
Lo sai perché mi ubriaco alle feste?
(Terence Hill)
Perché parliamo e non sento niente
You know why I get drunk at parties?
Veramente vuoi che andiamo a ballare insieme?
Because I can't hear a thing when we talk
Anche se ho addosso la maglietta di sempre?
Do you really want to go dancing with me?
Io ci verrei pure
Even though I'm wearing my usual T-shirt?
Ma lo scoccio è troppo
I'd actually go
Fare i miei passi in un metro di spazio
But it's too much of a pain
Vai pure avanti tu
To do my moves in a one-foot space
Il free drink è morto
Go ahead without me
Lo allungo col gin così mi spacco
Free drinks are dead
(Ma perché?)
(But why?)
Ma perché non va più di moda il funky?
Why isn't funky in style anymore?
(Quello che)
(The one from)
Quello degli anni Settanta.
The Seventies.
(Ma perché?)
(But why?)
Ma perché non ti senti un po' di funky?
Why don't you listen to some funk?
(Non va più)
(It's not in style anymore)
Con i coretti a palla.
With those backing vocals going boom.
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Lo sai perché mi guardo sempre allo specchio?
You know why I always look in the mirror?
Perché ho paura di essere troppo vecchio
'Cause I'm afraid I'm too old
Ma perché non sei andato ad X Factor?
But why didn't you go on X Factor?
Confesso che mi è mancato il coraggio
I have to admit, I didn't have the courage
Cosa succede se poi non ti piaccio?
What if you didn't like me?
Non faccio rap e nemmeno spaccio
I don't do rap and I don't sell drugs
Ma perché non sono gli anni Settanta?
But why aren't we in the Seventies?
Mi devo fare un cazzo di tatuaggio
I'm gonna have to get a f***ing tattoo
(Ma perché)
(But why)
(Non va più)
(It's not in style anymore)
(Ma perché)
(But why)
(Ma perché)
(But why)
(Ma ma ma perché)
(But why oh why)
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh
Ah ah uh uh eh





Авторы: andrea nardinocchi, carlo frigerio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.